Широкий ассортимент услуг официального письменного перевода
Приём заявок по электронной почте 24 часа и по телефонам 7 дней в неделю.
В современном глобализированном мире нотариальные переводы документов на иностранные языки становятся неотъемлемой частью успешной деятельности коммерческих компаний. Для организаций, стремящихся расширить свои рынки и эффективно взаимодействовать с международными партнёрами, заверенный перевод является не только необходимостью, но и стратегическим инструментом.
- Для компаний, стремящихся выйти на новые зарубежные рынки, важно адаптировать свою маркетинговую стратегию и юридические документы к требованиям локального языкового контекста. Официальный перевод и простой профессиональный перевод сайтов, рекламных материалов и каталогов позволит привлечь внимание иностранной аудитории и увеличить продажи, создавая положительное первое впечатление.
Спортсмены, достигшие значительной известности на международной арене, часто должны взаимодействовать с болельщиками и спонсорами из разных стран. Будь то анонсы новых соревнований, интервью или автобиографии, срочные переводы помогают обеспечивать всестороннюю поддержку и просвещение о карьере и достижениях спортсмена на разных языках: сербский, словенский и другие.
- Знаменитости из мира кино и шоу-бизнеса часто стремятся к тому, чтобы их творчество и личные бренды привлекали внимание как можно большего числа людей по всему миру. Для этого нужно адаптировать их контент - будь то интервью, автобиографии или скрипты фильмов - на языки тех стран, где у них может появиться новая аудитория: украинский, казахский и т.д. Перевод играет ключевую роль в привлечении и завоевании международной публики.
Академики и ученые из Москвы и не только, представляющие свои исследования на международных конференциях, часто должен предоставить переведённые версии своих научных статей, резюме, аннотаций и презентаций. Это необходимо для успешного общения с коллегами, обмена знаниями и возможности публикации в международных научных журналах.
- Студенты и аспиранты, стремящиеся продолжить обучение за границей, сталкиваются с необходимостью представления различных личных документов, таких как дипломы, транскрипты оценок и сертификаты о прохождении курсов. Эти документы должны быть переведены на язык страны, где планируется обучение, чтобы соответствовать требованиям при поступлении: словенский, болгарский и т.п. Качественный перевод повысит шансы на успешное зачисление.
Например, пенсионеры сталкиваются с множеством задач, которые могут требовать официальных перевода личных документов на иностранные языки.
- Многие пенсионеры решают провести свои золотые годы за границей, в поисках более теплого климата или лучшего качества жизни. Для этого требуется перевод документов с заверением нотариуса, таких как свидетельства о рождении, документы о браке и справки о доходах, которые помогут упрощать процесс иммиграции и легализации.
Многие родители стремятся обеспечить своим детям качественное образование за границей. Для поступления в международные школы и университеты требуется перевод личных документов, таких как свидетельства о рождении, аттестаты и сертификаты о прохождении курсов. Это помогает установить уровень образования ребенка и соответствие требованиям учебного заведения.
- При переезде или временном пребывании за границей, родителям может понадобиться перевод медицинских документов детей, таких как прививочные сертификаты и истории болезней. Это позволяет врачам быстро понять состояние здоровья ребенка и назначить правильное лечение.
Ситуации, когда требуются письменные и устные переводы юрлицам и физлицам
Языки Европы, Азии и Африки, Востока
Для расширения и масштабирования бизнеса, импорта и экспорта продукции и услуг компании не обходятся без устных переводов на переговорах и письменных переводов соглашений и контрактов. Например, для французских партнёров - нужно перевести договор с русского на французский, даже если у вас имеется английская версия. А для взаимодействия с латышскими коллегами - сделаем для вас латышский-русский перевод печатей и штампов, любых других документов. Сегодня наметился явный тренд переориентации российского бизнеса на азиатские и арабские страны. Соответственно, возросли запросы услуг бюро арабского языка.
Сегодня мир стал более близким и компактным. Всё больше людей получили возможность трудоустройства не только в своём городе или стране, но и попытать счастье и удачу за границей. Нотариальное заверение справок и паспортов на грузинский язык потребуется, если вы трудоустраиваетесь в Грузии. А если вы, как работодатель, приглашаете на работу в Москву специалиста из Польши, то сделаем для вас польско-русский нотариальный перевод для корректного оформления работника в кадровой службе предприятия. Чтобы не терять в доходе, быстрее трудоустроиться, имеет смысл заказывать срочный перевод.
Между коммерческими предприятиями иногда возникают конфликты. Когда стороны говорят на разных языках, в таком случае организации обращаются к специализированным агентствам для перевода документов для судебных разбирательств. Например, фирма продаёт крабов из РФ в Норвегию, тогда нужно переводить и оформлять нотариально таможенные документы на норвежском языке. А при работе с Китаем - подготовьте китайско-русский перевод печатей и справок. Например, взаимодействие бизнеса с литовскими партнёрами снизилось, и теперь чаще заказывают перевод документов на литовский язык именно частные лица.
Всё больше состоятельных людей покупают и продают недвижимость не только в родной стране, им интересно диверсифицировать свои инвестиции и риски, покупая квадратные метры в разных странах и мегаполисах. Здесь им требуются официальные переводы доверенностей и паспортов. Для Киргизии - кыргызско-русский, для Литвы - литовско-русский нотариальный перевод доверенностей, брачных договоров, банковских справок. Лет 10-20 назад наши состоятельные граждане скупали жильё в Чехии, и был востребован перевод документов с русского на чешский. Сейчас в тренде - ОАЭ!
В прошлом люди лечились у местных врачей. Сегодня появилось множество возможностей получать медицинские услуги от докторов и специалистов практически из любой страны. Люди выбирают для лечения Израиль, Германию, США, Россию, Японию, Китай и другие страны. Документы для диагностики, лечения и реабилитации необходимо переводить для их понимания пациентами и лечащими врачами. Выбрали лечение в Израиле - готовьте нотариальный перевод на иврите заранее.
Если ваш курорт или санаторий в Сербии, значит оформляйте русско-сербский перевод документов.
По некоторым направлениям медицины, и из ряда областей РФ популярностью пользуется Южная Корея - мы это наблюдаем по объёму заказов русско-корейского перевода.
С появлением социальных сетей и снижением стоимости авиаперелётов, люди стали больше путешествовать и общаться. Люди встречаются, знакомятся и женятся. И всё чаще появляются международные брачные союзы - пары из разных культур, каждый со своим национальным языком. И для официального оформления их отношений государственные органы обязательно потребуют письменные переводы личных документов. Казахско-русский для оформления брачного союза с гражданином или гражданкой Казахстана, чешско-русский для создания семьи с уроженкой или уроженцем Чехии.
Обращайтесь в агентство isTranslate.ru, будем рады помочь вам в этом вопросе!
Трогательный случай из нашей практики: отец невесты заказывал перевод стихотворения на французский язык для подготовки ко свадьбе дочери во Франции!
Уроки истории: в прошлом веке была ужасная война, которая унесла жизни десятков миллионов жизней. К сожалению, войны на Земле ещё продолжаются. Казалось бы итальянцы, немцы, японцы - цивилизованные народы, но в годы Великой Отечественной Войны они были на стороне фашизма. Надеемся, что когда-нибудь люди станут по-настоящему мудрыми и войны на нашей планете прекратятся.
Переводы новостей и публикаций:
«Доллар США и евро являются двумя ведущими резервными валютами с очень большим отрывом, хотя эта динамика меняется с течением времени. Как объясняется в недавнем сообщении в блоге МВФ, доминирующее положение доллара США сократилось с более чем 70 % мировых резервов в 2000 году до 59 % в 1 квартале 2024 года.
Несмотря на снижение роли доллара за последние два десятилетия, доли других основных валют (евро, иены и фунта стерлингов) существенно не увеличились. Вместо этого выросла доля нетрадиционных резервных валют, таких как австралийский доллар, канадский доллар, китайский юань и южнокорейский вон.
Кто держит китайский юань?
Исследование МВФ показывает, что увеличение доли резервов, хранящихся в юанях, составило 25 % от перехода от доллара США в последние годы.
В 2021 году на Россию приходилась почти треть всех резервов в китайских юанях, которые на тот момент стоили около 105 миллиардов долларов. Следующими крупнейшими держателями были Бразилия (также член БРИКС), Швейцария и Мексика».
Срочный перевод даже в субботу и воскресенье
Переводим с русского и на русский язык без выходных и с нотариальным заверением в Москве
Юридическая документация для адвокатов и юристов
- гарантийные письма
- доверенностей на операции купли-продажи имущества
- договора франшизы
- договора купли-продажи недвижимости (жилой и нежилой, земельного участка и дома, квартиры или дачи)
- договор трудовой
- договора купли-продажи транспортного средства (автомобиля и мотоцикла, яхты и машины)
- контракты и соглашения
- нормативные акты и законы
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Техническая документация для инженеров и разработчиков, проектировщиков и строителей
- схемы и чертежи, технички и планировок
- инструкции и руководства по эксплуатации
- технические спецификации и отчёты
- каталоги и брошюры
- комплект технологической документации
- техническое описание изделия и его составных частей
- порядок использования и технического обслуживания
- инструкций по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия
- эксплуатационной и технической документации для оборудования
- формуляр (ФО)
- паспорт (ПС)
- этикетка (ЭТ)
- каталог изделия (КИ)
- нормы расхода запасных частей (НЗЧ)
- нормы расхода материалов (НМ)
- ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей (ЗИ)
- учебно-технические плакаты (УП)
- инструкции эксплуатационные специальные (ИС)
- ведомость эксплуатационных документов (ВЭ)
Бухгалтерские и банковские документы для бухгалтеров и аудиторов
- аудиторские отчёты и заключения
- бухгалтерского баланса
- бухгалтерские и налоговые документы
- инвойсы, счёт и счета-фактуры
- кассовые чеки, квитанции
- накладные, платёжные поручения
- тендерных предложений и заявок
- финансовые и банковские документы
Судебные переводчики для юристов и адвокатов
- доверенности от физических лиц
- исковые заявления
- решения и постановления суда в отношении юрлиц
- обвинительные заключения
- ходатайства, апелляционные жалобы
Перевести различные справки
- справки о заработной плате и с места работы
- справки из банка об остатке средств о состоянии баланса
- справки о доходах 2-НДФЛ, 3-НДФЛ, 6--НДФЛ
- справки медицинские, налоговые, судебные и другие
- уведомления, извещения, квитанции
- налоговые декларации физлиц, самозанятых, ИП и организаций
- экспортные таможенные декларации
Переведём учредительные документы для зарубежных контрагентов, госорганов и банков
- выписки ЕГРЮЛ и ЕГРИП, банковской выписки
- устав и учредительные документы организации
- протокола, приказа, решения, штатного расписания
- печатей, штампов
- сертификаты и лицензии
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Перевести на русский или иностранный язык личные документы
Заказывайте официальные переводы, заверенные печатью нотариуса
Удостоверения личности граждан
- вида на жительство
- паспорт гражданский и заграничный
- пенсионного удостоверения
- прав и водительских удостоверений
- военного билета
- техпаспорта на автомобиль
- удостоверения личности
- удостоверения ветерана, инвалида, участника боевых действий
Различные свидетельства, выданные отделом ЗАГС
- свидетельство о заключении брака
- свидетельство о рождении
- свидетельство о разводе (расторжении брака)
- свидетельство о смерти
- свидетельство о перемене имени, фамилии, отчества
- свидетельство об установлении отцовства
Документы об образовании
- аттестатов и приложений к аттестату
- дипломов и приложение к диплому
- характеристик с места учебы
- личных дел учащегося
- архивных справок ВУЗов
- водительских прав
- зачетных книжек
- академические справки
- студенческого билета, зачётные книжки
- сертификаты
Документы для диагностики, лечения и реабилитации
- анализы
- медицинские заключения и выписки
- рецепты врачей
- карта медицинская
- прививочная карта
- карта из поликлиники
- ветеринарные справки
Кадровая документация для отдела кадров и службы по персоналу на предприятии
- договор трудовой
- свидетельство ИНН (идентификационного номера налогоплательщика)
- трудовые книжки
- трудовые контракты и соглашения
- резюме и рекомендательные письма
Перевести различные официальные бумаги
- справки о заработной плате и с места работы
- справки из банка об остатке средств о состоянии баланса
- справки о доходах 2-НДФЛ, 3-НДФЛ, 6--НДФЛ
- справки медицинские, налоговые, судебные и другие
- уведомления, извещения, квитанции
- налоговые декларации физлиц, самозанятых, ИП и организаций
- печати и штампы
- адресных листков убытия
- выписки из личных дел и домовых книг
справки об отсутствии судимости (о несудимости) - справки о заработной плате
- справки из банка об остатке средств
- справки о семейном положении
- справки с места работы и о месте проживания
- справки об инвалидности
- согласия родителя на выезд ребенка с сопровождающим лицом
- справка-тест на КОВИД COVID-19
Перевод документов с нотариальным заверением в Москве и Санкт-Петербурге
Выбирают такой перевод при импорте, когда бюджет ограничен.
Текст, вычитанный носителем языка, натуральный (естественный, без "руинглиша") для иностранной аудитории и читателя.
Выбирают такой перевод для качественного сопровождения экспорта, оформления документов и договоров, сайтов, презентаций и этикеток.
Выполняем переводы ежедневно (без выходных) и 24 часа.
Справляемся с крупными заказами на перевод пакета документации в сжатые сроки.
Перевод документов на языки стран Европейского Союзе
Ищете где заказать официального услугу перевода в субботу или воскресенье? Мы работаем ежедневно!
Финляндия, мировой лидер в образовании и цифровых технологиях (Nokia, Rovio), активно экспортирует IT-решения, что увеличивает спрос на перевод технических руководств и патентов. Страна с 5,5 млн жителей сохраняет двуязычие (финский и шведский), а ее строгие экологические стандарты требуют точного перевода сертификатов для экспорта «зеленых» технологий.
Болгария, член ЕС с 2007 года, активно развивает сектор ИТ и туризма, привлекая иностранные инвестиции. София, столица страны, сочетает современные бизнес-центры с историческими памятниками, а кириллица, используемая в официальных документах, требует профессионального перевода для международных сделок. Природные богатства — горные курорты Банско и пляжи Солнечного Берега — делают страну популярной для международного туризма и связанных с ним юридических услуг.
Греция, стратегический узел морских путей, восстанавливает экономику через туризм (18 млн посетителей в 2023) и судоходство (20% мирового флота). Афины и Салоники — центры логистики, где востребован перевод коносаментов и страховых полисов. Археологические находки и наследие ЮНЕСКО также создают нишу для перевода исторических исследований и музейных каталогов.
Германия, локомотив ЕС с ВВП $4 трлн, специализируется на машиностроении (BMW, Siemens) и фармацевтике, где точность перевода технических спецификаций жизненно важна. Берлин, стартап-столица Европы, привлекает инвесторов, нуждающихся в переводе pitch-деков и договоров. Немецкие стандарты DIN часто становятся международными, требуя профессиональной адаптации документации.
Венгрия, лидер Центральной Европы по темпам роста промышленности (4,6% в 2023), фокусируется на автомобилестроении (Audi, Mercedes) и фармацевтике. Будапешт с его низкими налогами привлекает IT-компании, которым нужен перевод трудовых договоров и ПО. Программа «Венгерские облигации» для инвесторов требует точного перевода финансовых отчетов на английский и немецкий.
Италия, вторая промышленная держава ЕС, доминирует в моде (Gucci, Prada) и агросекторе (оливковое масло, вино). Милан, финансовая столица, и Рим, центр культурного наследия, требуют перевода дизайнерских спецификаций и музейных экспозиций. Строгие законы о защите брендов (Made in Italy) делают критически важным перевод патентов и лицензионных соглашений.
Хорватия, присоединившаяся к ЕС в 2013 году, лидирует в регионе по темпам роста ВВП, опираясь на туризм, судостроение и сельское хозяйство. Дубровник и Сплит, объекты ЮНЕСКО, ежегодно привлекают миллионы туристов, что стимулирует спрос на перевод договоров аренды и туристических лицензий. Страна также активно развивает «голубую экономику», усиливая требования к переводу морских и экологических документов.
Лондон, глобальный финансовый центр, остается ключевым игроком в мировой экономике даже после Brexit, что подчеркивает важность точного перевода юридических и банковских документов. Регионы вроде Манчестера и Бирмингема развивают инновационные стартапы, требуя локализации контента для международных рынков. Английское право, основа многих международных контрактов, диктует повышенные требования к юридическому переводу.
Франция, третья экономика ЕС, — родина мировых брендов (L’Oréal, Airbus) и центр европейской дипломатии. Париж, штаб-квартира ЮНЕСКО и ОЭСР, регулярно принимает международные форумы, где критически важен перевод протоколов и презентаций. Закон Тубона обязывает использовать французский в трудовых договорах, что усиливает потребность в юридически точных переводах для иностранных компаний.
Чехия — промышленный хаб Центральной Европы с развитым автопромом (Škoda, Hyundai) и ИТ-сектором. Прага, экономическое сердце страны, концентрирует международные корпорации, чья деятельность требует перевода технической документации и контрактов. Низкая безработица и высокая грамотность населения делают страну привлекательной для бизнес-иммиграции, увеличивая спрос на нотариально заверенные переводы.
Перевод документов на языки стран Юга и Востока
Работаем ежедневно для удовлетворения возросшего спроса для экспортёров и импортёров.
Бангладеш – развивающаяся страна с быстрорастущей экономикой, основанной на производстве одежды и текстиля. Эти товары составляют основную часть экспорта. Кроме того, страна экспортирует морепродукты, кожаные изделия и джутовые ткани. Импорт включает нефть, продовольственные товары и строительные материалы. Полезные ископаемые представлены главным образом газом и углем. Известная личность – Шейх Муджибур Рахман, отец нации и первый президент Бангладеша. Культура Бангладеша характеризуется богатой литературной традицией, народными песнями и танцами.
Вьетнам – страна с быстроразвивающейся экономикой, ориентированной на производство и экспорт. Основные экспортные товары включают текстиль, обувь, электронику и морепродукты. Импорт состоит из нефти, машинного оборудования и сырья для промышленности. Полезные ископаемые представлены нефтью, газом, каменным углём и фосфоритами. Известная личность – Хо Ши Мин, основатель современного Вьетнама. Вьетнамская культура известна своими традиционными праздниками, кухней и искусством лаковых миниатюр.
Индия – одна из самых густонаселённых стран мира, известная своим богатым культурным наследием и разнообразной экономикой. Она занимает важное место среди ведущих производителей сельскохозяйственной продукции, таких как рис, пшеница и сахар. Экспорт включает текстильную продукцию, ювелирные изделия, автомобили и IT-услуги. Импорт состоит преимущественно из нефти, золота и электронных товаров. Полезные ископаемые включают уголь, железную руду и бокситы. Известные личности – Махатма Ганди, лидер движения за независимость, и писатель Рабиндранат Тагор, лауреат Нобелевской премии. Культура Индии известна благодаря танцевальным традициям, музыке и кинематографу Болливуда.
Индонезия – крупнейший архипелаг в мире, обладающий обширными природными ресурсами. Основные экспортные товары включают пальмовое масло, каучук, кофе и никель. Импорт состоит из машинного оборудования, топлива и химических продуктов. Полезные ископаемые включают нефть, газ, медь и золото. Известная личность – Сукарно, первый президент независимой Индонезии. Культура Индонезии многообразна, включающая традиционные танцы, музыку гамелан и батик – технику росписи тканей.
Израиль известен своей инновационной экономикой и высоким уровнем развития технологий. Основные экспортные товары включают медицинское оборудование, программное обеспечение, химикаты и алмазы. Импорт составляют нефть, зерно, машины и оборудование. Хотя страна бедна природными ресурсами, она активно развивает возобновляемую энергетику и водосберегающие технологии. Известная личность – Давид Бен-Гурион, первый премьер-министр Израиля. Культура Израиля представляет собой смесь еврейских традиций и современных тенденций, включая музыку, литературу и искусство.
Камбоджа – страна с растущей экономикой, опирающейся на сельское хозяйство и туризм. Основные экспортные товары включают одежду, рис и каучук. Импорт состоит из нефти, строительных материалов и потребительских товаров. Полезные ископаемые представлены золотом, драгоценными камнями и фосфоритом. Известная личность – Нородом Сианук, король и политический деятель, сыгравший ключевую роль в истории страны. Камбоджийская культура знаменита храмовым комплексом Ангкор-Ват и традиционной музыкой и танцами.
Китай – крупнейшая экономика Азии и второй по величине ВВП в мире. Основные статьи экспорта включают электронику, машины, текстиль и обувь. Китайский импорт сосредоточен на сырьевых товарах, таких как нефть, металлы и сельскохозяйственная продукция. Страна обладает значительными запасами угля, железной руды и редкоземельных металлов. Известный деятель – Мао Цзэдун, основоположник коммунистического Китая. Культура Китая отличается древними традициями, такими как каллиграфия, китайская медицина и боевые искусства.
Мальдивы – островное государство, известное своими курортами и туристической индустрией. Основной источник дохода – туризм, который составляет значительную часть экономики. Экспорт включает рыбу и морские продукты, а также кокосовую продукцию. Импорт состоит из продовольствия, топлива и промышленных товаров. Полезные ископаемые практически отсутствуют. Известная личность – Мохамед Нашид, бывший президент и активист в области защиты окружающей среды. Культура Мальдив основана на исламе и морских традициях, включая народные песни и танцы.
Нигерия – самая населённая страна Африки, обладающая значительными природными ресурсами. Основу экспорта составляет нефть, которая приносит большую часть валютных поступлений. Другие важные экспортные товары – какао-бобы, каучук и древесина. Импорт включает машины, транспортное оборудование и продовольствие. Полезные ископаемые представлены нефтью, газом, ураном и цинком. Известная личность – Нельсон Мандела, борец против апартеида и первый чернокожий президент ЮАР. Культура Нигерии разнообразна, включает множество этнических групп, музыкальные традиции и богатое литературное наследие.
Объединённые Арабские Эмираты известны своей развитой инфраструктурой и крупными инвестициями в экономику. Основными статьями экспорта являются нефть, природный газ и нефтепродукты. Также ОАЭ активно экспортируют золотые украшения и продукты химической промышленности. Импортируются машины, оборудование, транспортные средства и продовольствие. Несмотря на богатство углеводородных ресурсов, страна стремится диверсифицировать свою экономику, развивая туризм, финансовые услуги и высокотехнологичные отрасли. Известная личность – шейх Заид ибн Султан Аль Нахайян, основатель государства. Культурная жизнь ОАЭ сочетает арабскую традицию с современными элементами, особенно в архитектуре и искусстве.
Пакистан – страна с аграрной экономикой и значительным потенциалом в сфере услуг. Основные экспортные товары включают текстиль, кожу, спортивные товары и рис. Импорт состоит из нефти, машинного оборудования и химических продуктов. Полезные ископаемые представлены углем, природным газом и железной рудой. Известная личность – Мухаммад Али Джинна, основатель независимого Пакистана. Культура Пакистана включает богатое музыкальное и поэтическое наследие, а также традиции, восходящие к временам Могольской империи.
Сирия – страна с древней историей и культурным наследием. До начала конфликта экономика Сирии основывалась на сельском хозяйстве, туризме и добыче нефти. Основные экспортные товары включали нефть, хлопок и фрукты. Импорт состоял из машинного оборудования, транспортных средств и продовольствия. Полезные ископаемые представлены нефтью и фосфатами. Известная личность – Башар Асад, нынешний президент Сирии. Культура Сирии отражает влияние различных цивилизаций, включая греков, римлян и арабов, и известна своими архитектурными памятниками и кулинарными традициями.
Таиланд – страна с динамично развивающейся экономикой, известной производством автомобилей, электроники и текстильной продукции. Основные экспортные товары включают автомобили, компьютеры, резину и рис. Импорт состоит из нефти, машинного оборудования и потребительских товаров. Полезные ископаемые представлены оловом, вольфрамом и сурьмой. Известная личность – Рама IX, король Таиланда, правивший страной более 70 лет. Тайская культура славится буддийскими храмами, традиционными танцами и кухней, включающей разнообразные блюда с использованием специй и трав.
Турция – страна с развитым сельским хозяйством, промышленностью и туризмом. Основные экспортные товары включают текстиль, автомобили, бытовую технику и продукты питания. Импорт состоит из нефти, природного газа и сырья для промышленности. Полезные ископаемые представлены хромовой рудой, бором и мрамором. Известная личность – Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель современной Турции. Культура Турции объединяет восточные и западные элементы, включая османское наследие, кухню и искусство.
Южная Корея – одна из наиболее технологически продвинутых стран мира, известная своими крупными корпорациями, такими как Samsung и Hyundai. Основные экспортные товары включают электронику, автомобили и судостроение. Импорт состоит из нефти, газа и сырья для промышленного производства. Полезные ископаемые ограничены, но страна активно инвестирует в развитие высоких технологий. Известная личность – Ким Дэ Чжун, бывший президент Южной Кореи и лауреат Нобелевской премии мира. Культура Южной Кореи включает K-pop, корейское кино и традиционные праздники, такие как Чусок.
Япония – высокоразвитая индустриальная страна, известная своими передовыми технологиями и качеством продукции. Основные экспортные товары включают автомобили, электронику, станки и робототехнику. Импорт представлен сырьем, топливом и продуктами питания. Япония бедна полезными ископаемыми, но компенсирует это высокими технологиями и эффективностью производства. Известная личность – Хирохито, император Японии в период Второй мировой войны. Японская культура славится самурайскими традициями, чайной церемонией и искусством аниме.
Перевод документов на языки стран бывш. СССР
Хотите заказать нотариальный перевод паспорта в выходной день? Мы работаем ежедневно!
Россия, с её литературным наследием (Толстой, Достоевский), остается мировым лидером по переводу классики на иностранные языки. Научные достижения (ядерные технологии, космос) требуют перевода патентов и исследовательских статей. Гастрономия (блины, икра) и мероприятия вроде «Золотой осени» (агровыставка) усиливают спрос на локализацию этикеток и рекламных материалов.
Армения — колыбель древней христианской культуры, где создан уникальный алфавит (405 г. н.э.), до сих пор используемый в церковных и научных текстах. Традиционная кухня, включенная в список ЮНЕСКО (лаваш, долма), популярна в диаспоре, что требует перевода рецептур и сертификатов для экспорта. Страна также славится шахматными традициями: местные гроссмейстеры регулярно побеждают на международных турнирах, а учебные материалы по стратегии переводятся на десятки языков.
Азербайджан, родина мугама — уникального музыкального жанра ЮНЕСКО, сохраняет многовековые поэтические традиции (Низами, Физули), чьи произведения переводятся для культурных проектов. Баку, столица, ежегодно принимает Формулу-1, стимулируя спрос на перевод спортивных контрактов и медиаматериалов. Азербайджанская кухня, с её пловом и шашлыком, становится глобальным брендом, а документы для ресторанного бизнеса требуют точной локализации.
Беларусь сохраняет аутентичные народные промыслы (соломоплетение, керамика), чьи техники документируются для международных мастер-классов. Минск, центр IT-разработок («Вайбер», «ЭПАМ»), обеспечивает перевод технической документации для глобальных заказчиков. Спортивная инфраструктура (Чижовка-Арена) и успехи в биатлоне (Домрачева) привлекают внимание к переводу спортивных регламентов и телетрансляций.
Грузия — страна-родоначальник виноделия (8 000 лет истории), где каждое из 500 сортов винограда имеет уникальное описание, часто переводимое для международных сомелье. Полифоническое пение, признанное ЮНЕСКО, и танцы вроде «картули» популяризируются на фестивалях, создавая спрос на перевод сценариев и субтитров. Тбилиси, с его бурлящим стрит-артом, превращается в центр креативных индустрий, где перевод играет ключевую роль в коллаборациях.
Казахстан, перекресток Великого Шелкового пути, возрождает традиции кочевой культуры (юрты, домбра) через туристические проекты с переводом аудиогидов. Наука: Байконур и ядерные исследования требуют перевода технических документов на русский и английский. Кухня (бешбармак, кумыс) становится частью международных фестивалей, где перевод меню и рецептов — обязательный этап.
Киргизия, земля эпоса «Манас» (самый длинный в мире), переводит его на иностранные языки для культурного обмена. Горный туризм (озеро Иссык-Куль) и экотуры требуют перевода карт и инструкций по безопасности. Кухня (лагман, боорсоки) и ярмарки ремесел стимулируют спрос на перевод для международных выставок.
Латвия — родина всемирно известных дирижеров (Янис Лиепа) и Рождественского базара в Риге, чьи культурные ивенты сопровождаются многоязычными программами. Спортивные традиции (хоккей, бобслей) и чемпионаты по пляжному волейболу создают запрос на перевод спортивной аналитики. Латышские сыры и ржаные продукты, экспортируемые в ЕС, нуждаются в точном переводе состава и сертификатов.
Литва, с её уникальным языком (одним из древнейших в Европе), сохраняет балтийские мифы, переводимые для академических исследований. Каунас — культурная столица 2022 года — продвигает современное искусство, где перевод каталожных текстов критически важен. Баскетбол, национальный вид спорта, и успехи клуба «Жальгирис» стимулируют спрос на локализацию спортивных контрактов и медиа-контента.
Молдова, страна виноградников (Крикова, Милештий Мичь), экспортирует вина в 50 стран, что требует перевода этикеток и экспортных деклараций. Фольклорные ансамбли («Йокул») и гончарное искусство сохраняются через гранты ЕС, где перевод заявок — ключевой этап. Кишинев, с растущим IT-сектором, увеличивает спрос на перевод ПО и юридических документов.
Таджикистан, с горными пейзажами Памира, развивает этнотуризм, где перевод гидов и брошюр становится необходимостью. Поэзия Рудаки и современная литература переводятся для укрепления культурных связей. Хлопковая промышленность и гидроэнергетика зависят от точного перевода договоров с иностранными инвесторами.
Туркменистан, наследник древней Маргианы, славится ахалтекинскими скакунами, чьи родословные переводятся для аукционов. Ковры ручной работы, символ идентичности, экспортируются с детальными описаниями на английском. Газовый сектор, основа экономики, требует перевода контрактов и технической документации для партнеров из Азии и Европы.
Украина, с её богатым фольклором (вышиванка, колядки) и литературным наследием (Шевченко, Леся Украинка), активно продвигает культуру через перевод книг и фильмов. Спортивные достижения в боксе (Ломаченко) и футболе («Шахтер») сопровождаются трансляцией контрактов и интервью на иностранные языки. Борщ, внесенный в ЮНЕСКО, и растущий экспорт органической продукции требуют перевода этикеток и сертификатов качества.
Узбекистан, сердце Шелкового пути, реставрирует Самарканд и Бухару, чьи исторические тексты переводятся для ЮНЕСКО. Плов, внесенный в культурное наследие, и текстиль (икат) экспортируются с детализированными описаниями. IT-парки Ташкента и аэрокосмические проекты увеличивают потребность в техническом переводе.
Эстония, лидер цифровизации (e-резидентство, стартапы типа Bolt), переводит законы и IT-документы для международных партнеров. Культура саун и народные руны (регистр ЮНЕСКО) популяризируются через туристические гиды и этнофестивали. Традиционные блюда вроде «килькундяуду» и черного хлеба становятся частью гастротуров, требующих меню на нескольких языках.
Бюро переводов для бизнеса и физлиц
Вот шесть случаев бизнес-проектов, когда заказывают срочный перевод документации:
1. Экспорт и импорт: для ввоза и вывоза требуется подготовить документацию на языке партнёров. Бюро isTranslate.ru оказывает услуги экспресс-перевода для договоров, актов и счетов, накладных и деклараций, связанных с международной торговлей.
2. Локализация и адаптация: при расширении бизнеса за границу необходимо адаптировать продукты и услуги к местным рынкам. Наши носители языка и нейтивы могут помочь с локализацией и адаптацией документации.
3. Сделки и переговоры требуют быстрого перевода. Услуги агентства isTranslate.ru помогут немедленно заключить крупную сделку грамотно.
4. Юридические документы требуют точности и скорости в переводе. Предоставляем услуги срочного перевода для таких бумаг, как соглашения, судебные решения и определения, письменные заявления и гражданские иски, нормативные акты, профессиональные контракты и личные письма.
5. Техническая документация несложна для перевода, трудности возникают из-за оформления оригинальных чертежей, статистических таблиц и концептуальных схем. Профессиональные верстальщики и языковеды агентства isTranslate.ru обеспечивают оперативный и аккуратный перевод технической документации.
6. Образование: сотрудники компаний сталкиваются с необходимостью перевода для повышения квалификации или обучения. Мы можем прийти на помощь вам с подготовкой официальных документов на иностранных языках.
Врачебные отчёты и медицинские рецепты, справки и исследования, руководства по применению лекарств.
Юридические: трактаты и торговые договоры, судебные постановления, коммерческие лицензии, уставы компаний, протоколы заседаний.
Техническая документация: инструкции по эксплуатации, спецификации, патентные заявки, официальные отчёты, инженерные чертежи.
Для документов, выданных на территории РФ или РСФСР.
- Подпись переводчика - переводчик заверяет свой перевод.
- Печать и подпись нотариуса - нотариус заверяет подпись переводчика.
- Подпись переводчика - переводчик заверяет свой перевод.
- Печать организации - перевод заверяется печатью организации.
Официально заверенный перевод документов и справок
- Срочные заказы выполняем - отвечаем оперативно;
- Звоните с 09:00 до 21:00 по московскому времени;
- Стоимость заказа оцениваем с фото и скан-копий;
- По безналу для организаций, с кассовым чеком для физических лиц;
- Круглосуточный приём документов на емейл адрес 123@isTranslate.ru
Быстро выполним для Вас официальный — нотариально заверенный перевод в Москве. Кроме нотариальных переводов, выполняем технические, научные, юридические и медицинские переводы документации для физлиц и юрлиц России.
Лучшие тарифы в Москве на нотариальный перевод нескольких документов
Чем больше документов у Вас на нотариальный перевод, тем выгоднее цена! Заказывают даже из других регионов России, потому что официальный перевод нескольких документов в Бюро isTranslate.ru получается очень выгодным по стоимости для Вас.
Работает доставка по Москве и области, в Санкт-Петербург и регионы РФ. Официальным переводом считается перевод с заверением подлинности подписи переводчика. Заверение может быть:
- печатью Нотариуса (практикуется в России и в нашем Бюро);
- печатью судебного переводчика;
- печатью консульского переводчика;
- печатью Бюро переводов (практикуется в России и в нашем Бюро).
- скидки на большие документы;
- скидки за количество документов.
Доставка возможна! Доставим из Москвы на дом или в офис.
Если Вам требуется доставка — сообщите адрес доставки и мы рассчитаем стоимость и сроки доставки. С помощью Почты России и коммерческих служб доставки мы доставляем официально заверенные переводы из Москвы во множество стран мира:
- в страны СНГ;
- в страны ЕС;
- в США;
- в офис или квартиру в регионах РФ;
- в офис или квартиру в пределах МКАД (Москва);
- до станции метро (Москва).