Пруфридинг от носителей языка
Слова благодарности за работу по вычитке носителями
Услуги пруфридинга носителями языков из Африки, Азии, Европы и Америки
Для юридических лиц и частных клиентов
Языки Юго-Востока и Африки: иврит, арабский, фарси, персидский, африкаанс, коса, зулу и другие
Одной из наших ключевых услуг является вычитка текста носителем языка. Мы скрупулёзно проверяем каждый документ на орфографические, пунктуационные и грамматические ошибки, а также на соответствие языковым правилам и стилю. Наша цель — обеспечить совершенность текста перед публикацией или изданием.
Если у вас уже в наличии переведённый текст, команда Бюро isTranslate.ru предлагает пруфридинг и вычитку, другими словами — редактирование и корректуру переведённого материала. Опытные редакторы поправят неточности, несоответствия ляпсусы в переводе, чтобы обеспечить верность и ясность текста.
Восточные языки: китайский, японский, корейский, вьетнамский и ещё более 8 языков Востока и Азии.
У нас можно заказать услуги пруфридинга — корректирование стиля носителем языка без выходных 365 дней в году! Наши знатоки внимательно изучат перевод и приведут его к естественному и грамматически правильному стилю, чтобы текст звучал так, будто написан оригинальным носителем языка (нейтивом).
Проверка грамматики перевода — ещё одна услуга, которую мы предоставляем. Специалисты Бюро isTranslate.ru заботливо исследуют каждое предложение, устранят грамматические погрешности — удостоверятся, что перевод отвечает современным эталонам языка.
Европейские языки: английский, немецкий, испанский, французский, португальский, итальянский и ещё +10 языков Европы.
Если вам требуется дополнительная помощь, наши переводчики-носители языка также могут внести исправления в ваш перевод. Они владеют не только навыками перевода, но и основательным пониманием языка, что позволяет точь-в-точь передать смысл и стиль подлинника.
Наконец, мы предлагаем услугу пруфридинга текста перевода от нейтивов (носителей языка). Наши билингвы переводчики-носители выполнят тщательный контроль на ряд аспектов языка, включая правописание, грамматику, пунктуацию и слог. И устранят ошибки и несоответствия, чтобы текст стал идеальным.
Добро пожаловать на официальный сайт Агентства isTranslate.ru!
Предлагаем спектр услуг профессионального пруфридинга и перевода на 85+ иностранных языков носителями
- для международного бизнеса,
- организации межгосударственных отношений и конференций.
Команда Агентства isTranslate.ru состоит из опытных переводчиков-нейтивов, которые готовы помочь с задачами и проектами, связанными с документами и презентациями на иностранных языках.
Мы гордимся нашей командой носителей языка и языковедами билингва, которые дадут гарантию достойного качества перевода и редактирования текстов. Обратившись к нам, вы можете быть уверены в надёжном итоге. Опыт работы в переводах с 2011 года. Работаем так, чтобы заказчики возвращались снова и снова, и рекомендовали нас друзьям и коллегам!
Вычитка, проверка, корректура носителем языка
Рекламные, информационные, технические, художественные, юридические тематики
Для бизнеса и частных лиц
Перевод книги (кино-сценария) с вычиткой носителем языка
Вы автор книги (кино-сценария) или агент, Вы готовите книгу или синопсис к изданию в США, странах Европы и Америки, на читательскую аудиторию Канады и Австралии?
В Бюро isTranslate.ru были выполнены несколько таких крупных работ по переводу с вычиткой — напрямую для авторов художественных произведений, работали и с издательствами.
Работы по переводу книг и кино-сценариев выполняем в несколько этапов. До начала перевода выполняем несколько пробных переводов бесплатно — так Вы выбираете походящего Вам переводчика.
Обращайтесь на 123@isTranslate.ru или через форму на сайте.
Перевод научной статьи с вычиткой носителем
Вашу научную статью необходимо опубликовать в зарубежном научном журнале SCOPUS и Вам потребовалась услуга по вычитке текста научной статьи перевода носителем английского языка? Внештатные сотрудники Бюро isTranslate.ru — носители и билингва переводчики решают такие задачи.
Следует отметить, что не каждый «билингва» или носитель соглашается брать в работу на проверку и редактирование любые научные тексты! История, экономика, маркетинг, физика, математика, биология, психология и т.д. — берём в работу, покажем примеры выполненных научных работ по запросу.
Перевод делового письма или заявления с вычиткой
Вы готовите важное деловое письмо, заявление или претензию в адрес головного офиса иностранной компании? Задумались о качественном переводе текста письма?
Вы, правильно думаете — такого рода тексты необходимо переводить напрямую у носителя языка или переводить с последующей вычиткой носителем языка! Бюро isTranslate.ru решает такие задачи с 2011 года. В числе наших Заказчиков множество юридических лиц из России — отзывы о Бюро.
Американский и Британский
Американский английский для США, Канады и Австралии
Имеются различия между американским и британским английским. Вот почему Вам необходимо явно указать — какой именно вариант вычитки Вам необходим.
Обращайтесь на 123@isTranslate.ru или через форму на сайте.
Британский английский для Европы и Великобритании
Вы сами решаете какой именно вариант вычитки заказать. Британский английский идеально подходит для читательской аудитории стран Европы и Великобритании. Читатели из стран СНГ едва ли заметят разницу между британским и американскими вариантами английского языка.
Обращайтесь на 123@isTranslate.ru или через форму на сайте.
Запросите примеры работ по вычитке текстов
- деловых писем в адрес партнёров, клиентов, поставщиков;
- заявлений и обращений в адрес продавцов и головных офисов иностранных компаний;
- претензий и исков в судебные и правоохранительные органы иностранных государств;
- презентаций и буклетов для маркетинга и рекламы продукции за рубежом;
- меню для ресторанов Москвы, Санкт-Петербурга, Сочи и других туристических регионов РФ;
- этикеток и текста упаковки для подготовки к экспорту товаров;
- контрактов и соглашений для международного сотрудничества и бизнеса;
- вычитка научных статей и аннотаций для публикации в зарубежных научных журналах SCOPUS;
- отчётности компаний (годовых, финансовых, технических отчётов);
- отчётов некоммерческих и благотворительных фондов.
Обращайтесь на 123@isTranslate.ru или через форму на сайте.
Услуги Столичного Бюро isTranslate.ru по вычитке носителем языка
- вычитка текста носителем языка;
- редактирование текста перевода;
- корректура переведённого текста;
- исправление стиля носителем языка;
- проверка грамматики вашего перевода;
- правка вашего перевода носителем языка;
- пруфридинг текста перевода от носителей языка;
- билингва переводчики-носители.
Запросите примеры работ по вычитке текстов перевода носителями языков соответствующих тематике и виду Вашего документа.
Услуга вычитки перевода носителем — почему в Московском Бюро?
Это наиболее надёжный путь, когда Вам требуется гарантировано выполнить профессиональную вычитку текста перевода носителем языка. Работать напрямую с неизвестным фрилансером можно — но риски срыва сроков велики. Фрилансер, частный переводчик может исчезнуть (иногда с авансом), перестать быть онлайн и не отвечать на Ваши письма и звонки длительное время.
В отличие от частников — сотрудники Бюро isTranslate.ru доступны на телефоне каждый день! Доступны в офисе каждый рабочий день!
Бюро переводов isTranslate.ru — это специализированное агентство по оказанию услуг письменного перевода текста документов. Мы работаем в Москве с 2011 года. И за эти годы отработали и наладили процессы, отобрали надёжных специалистов-переводчиков и носителей по иностранным языкам.
Цена за вычитку текста носителем языка
Цена услуги по вычитке на любой иностранный язык довольна ощутимо отличается от тарифов на перевод у лингвистов-россиян. Переводчики из России работают и проживают в РФ — здесь своя конкуренция и уровень тарифов.
А вот стоимость услуги по вычитке текста перевода носителями из США, стран Европы и Австралии номинируется в валюте, зависит от курса. Цена рассчитывается исходя из тарифа, сложности и объёма.
Вот пять примеров целевых групп частных лиц, которым могут потребоваться медицинские переводы документов:
- Пациенты, выезжающие за границу на лечение
Людям, отправляющимся за рубеж для медицинских процедур или операций, часто нужно перевести медицинскую документацию (например, выписки, результаты анализов, заключения врачей), чтобы зарубежные специалисты могли понимать историю болезни пациента. Услуги официального перевода документов на чешский язык нужны при поездке в Чехию. - Эмигранты и беженцы
Перевод медицинской документации необходим людям, переезжающим в другие страны на постоянное место жительства или ищущим убежище. Это важно для предоставления сведений о состоянии здоровья новым врачам и страховым компаниям. Те, кто едут в Венгрию - ищут услуги заверенного перевода документов на/с венгерского языка. - Студенты-медики, проходящие обучение за границей
Студентам, особенно медицинским специалистам, бывает нужны услуги нотариального перевода на/с итальянского: дипломы, сертификаты, справки о здоровье, рекомендации от преподавателей и результаты экзаменов для поступления в иностранные университеты или прохождения стажировок. - Люди, оформляющие страхование жизни или медицинское страхование за рубежом
Для получения страховых полисов или оформления медицинского страхования за границей также могут понадобиться переведённые медицинские данные — справки о хронических заболеваниях, истории болезней и прочие документы. Иногда переводы нужны срочно - работаем без выходных для таких случаев, обращайтесь! - Родители детей с особыми медицинскими потребностями
Семьи, чьи дети имеют особые потребности (например, хронические заболевания или инвалидность), кто приезжает из Словакии, часто нуждаются в услугах официального перевода со словацкого медицинских заключений и рекомендаций специалистов для обеспечения адекватной помощи в другой стране или организации лечения там.
Эти группы людей сталкиваются с необходимостью заказать нотариальные переводы различных типов медицинских документов, чтобы обеспечить эффективное взаимодействие с иностранными учреждениями здравоохранения или образовательными организациями.
При приёме на работу обращаем внимание на этику и характер человека. Затем на энергию и мотивацию к работе переводчика. И в третью очередь - на компетенции лингвиста. Необходимые знания и навыки приобретаются в работе, ядро характера личности формируется в раннем возрасте и сильно влияет на качество труда в коллективе.
Принципы работы «isTranslate.ru»
Перевод документов на языки стран Европейского Союзе
Ищете где заказать официального услугу перевода в субботу или воскресенье? Мы работаем ежедневно!
Англия — мировой финансовый центр, экспортирующий услуги в области банкинга, страхования и образования. Лондонская фондовая биржа и университеты Оксфорда и Кембриджа привлекают международные инвестиции. Культурное наследие, от Шекспира до The Beatles, переводится на десятки языков для глобальной аудитории. Услуги перевода документов для виз, контрактов и академических справок востребованы в этой мультикультурной среде. Бюро переводов isTranslate.ru обеспечивает официальный перевод с нотариальным заверением для юридических и образовательных целей.
Болгария, член ЕС с 2007 года, активно развивает сектор ИТ и туризма, привлекая иностранные инвестиции. София, столица страны, сочетает современные бизнес-центры с историческими памятниками, а кириллица, используемая в официальных документах, требует профессионального перевода для международных сделок. Природные богатства — горные курорты Банско и пляжи Солнечного Берега — делают страну популярной для международного туризма и связанных с ним юридических услуг.
Венгрия экспортирует фармацевтику, автомобили (Audi, Mercedes) и вино Tokaji, известное с XVII века. Страна богата термальными источниками, используемыми в медицинском туризме. Изобретатель Эрнё Рубик, создатель кубика Рубика, вдохновляет STEM-проекты, требующие профессионального перевода патентов. Бюро переводов isTranslate.ru поддерживает бизнес в локализации документов для EU-грантов и туристических виз.
Германия, локомотив ЕС с ВВП $4 трлн, специализируется на машиностроении (BMW, Siemens) и фармацевтике, где точность перевода технических спецификаций жизненно важна. Берлин, стартап-столица Европы, привлекает инвесторов, нуждающихся в переводе pitch-деков и договоров. Немецкие стандарты DIN часто становятся международными, требуя профессиональной адаптации документации.
Греция — крупный экспортер оливкового масла, мрамора и морепродуктов, а её туризм приносит 20% ВВП. Страна богата бокситами и никелем, которые используются в промышленности. Античное наследие, включая Акрополь и философию Аристотеля, требует заверенного перевода для международных исследований. Греческая кухня, с её мусакой и саганаки, популярна во всем мире. Бюро переводов isTranslate.ru помогает бизнесу адаптировать документы для экспорта и туристических проектов.
Италия, вторая промышленная держава ЕС, доминирует в моде (Gucci, Prada) и агросекторе (оливковое масло, вино). Милан, финансовая столица, и Рим, центр культурного наследия, требуют перевода дизайнерских спецификаций и музейных экспозиций. Строгие законы о защите брендов (Made in Italy) делают критически важным перевод патентов и лицензионных соглашений.
Испания — второй в мире экспортер оливкового масла и вина, а также лидер по производству свинины в ЕС. Месторождения вольфрама и цинка привлекают горнодобывающие компании. Фламенко и архитектура Гауди стали символами страны, а их популяризация невозможна без экспресс-перевода аудиогидов и путеводителей. Бюро переводов isTranslate.ru помогает бизнесу адаптировать контракты для сотрудничества с Латинской Америкой и ЕС.
Нидерланды — второй в мире экспортер сельхозпродукции (цветы, сыр) и лидер в области логистики (порт Роттердама). Страна богата природным газом, который добывается в Гронингене. Культурное наследие, от Ван Гога до тюльпанов, требует перевода для международных выставок. Нотариальный перевод документов для бизнеса и виз — ключевая услуга. Бюро переводов isTranslate.ru помогает компаниям адаптироваться к глобальному рынку.
Польша — ключевой экспортер машин, электроники и продуктов агропрома (яблоки, молочная продукция) в ЕС. Залежи каменного угля и меди составляют основу горной промышленности. Страна гордится научным наследием Марии Кюри, чьи работы до сих пор переводятся для мировых исследований. Современная польская кухня, с её pierogi и żurek, завоевывает гурманов, а профессиональный перевод меню и сертификатов качества критически важен для экспорта. Бюро переводов isTranslate.ru специализируется на юридических документах для бизнеса в ЕС.
Португалия — мировой лидер по экспорту пробки и вина (портвейн, Vinho Verde), а также развивает сектор ВИЭ (ветровая энергия). Страна сохраняет культурное наследие эпохи Великих открытий, отраженное в архитектуре Лиссабона и фаду. Звезда футбола Криштиану Роналду стал глобальным брендом, чьи контракты требуют срочного перевода. Бюро переводов isTranslate.ru обеспечивает локализацию документов для экспорта текстиля и туристических программ.
Румыния экспортирует автомобили (Dacia), зерно и нефтепродукты, а её IT-сектор растет на 10% ежегодно. Страна богата золотом и серебром, которые добываются в Карпатах. Культурное наследие, включая замки Дракулы и традиционные танцы, привлекает туристов. Услуги перевода документов для экспорта и виз востребованы в этой динамичной экономике. Бюро переводов isTranslate.ru обеспечивает официальный перевод с нотариальным заверением.
Сербия экспортирует автомобили (Fiat), фрукты и электронику, а её сельское хозяйство славится малиной и сливами. Страна богата медью и углем, которые привлекают иностранных инвесторов. Культурное наследие, включая монастыри и фольклор, переводится для туристических гидов. Нотариальный перевод документов для бизнеса и виз — ключевая услуга для международного сотрудничества. Агентство переводов isTranslate.ru обеспечивает точность и соответствие стандартам ЕС.
Словакия — крупный экспортер автомобилей (Volkswagen, Kia) и электроники, а её ВВП на 80% зависит от экспорта. Страна богата магнезитом и известняком, используемыми в строительстве. Братислава, столица, сочетает средневековую архитектуру с современными бизнес-центрами. Услуги перевода документов для экспорта и трудовых договоров востребованы в этой индустриальной стране. Бюро переводов isTranslate.ru предоставляет официальный перевод с нотариальным заверением.
Словения экспортирует фармацевтику, мебель и электронику, а её туризм привлекает любителей альпийских пейзажей. Страна богата свинцом и цинком, которые добываются в регионе Караванке. Культурное наследие, включая замки и традиционные танцы, требует перевода для международных выставок. Бюро с нотариусом помогает бизнесу адаптировать документы для сотрудничества с ЕС. Бюро переводов isTranslate.ru обеспечивает точность и оперативность.
Хорватия, член ЕС, экспортирует корабли, лекарства и оливковое масло, а туризм дает 20% ВВП. Месторождения бокситов и мрамора составляют основу промышленности. Дубровник, «Жемчужина Адриатики», и национальные парки (Плитвицкие озера) привлекают миллионы туристов, чьи бронирования требуют срочного перевода. Агентство переводов isTranslate.ru обеспечивает точность договоров для судостроения и гостиничного сектора.
Франция, третья экономика ЕС, — родина мировых брендов (L’Oréal, Airbus) и центр европейской дипломатии. Париж, штаб-квартира ЮНЕСКО и ОЭСР, регулярно принимает международные форумы, где критически важен перевод протоколов и презентаций. Закон Тубона обязывает использовать французский в трудовых договорах, что усиливает потребность в юридически точных переводах для иностранных компаний.
Финляндия — лидер в экспорте технологий (Nokia, Rovio) и бумажной продукции, а её ВВП на 33% зависит от экспорта. Никель и кобальт добываются в регионе Лапландии. Образовательная система и сауна-культура стали национальными брендами, а их продвижение требует письменного перевода учебных программ. Бюро переводов isTranslate.ru помогает компаниям адаптировать технические мануалы и экологические сертификаты для мирового рынка.
Чехия — промышленный хаб Центральной Европы с развитым автопромом (Škoda, Hyundai) и ИТ-сектором. Прага, экономическое сердце страны, концентрирует международные корпорации, чья деятельность требует перевода технической документации и контрактов. Низкая безработица и высокая грамотность населения делают страну привлекательной для бизнес-иммиграции, увеличивая спрос на нотариально заверенные переводы.
Черногория, известная своими живописными побережьями и горными ландшафтами, активно развивает туристический экспорт, привлекая инвесторов в недвижимость и гостиничный бизнес. Страна богата бокситами, а её энергетика базируется на гидроресурсах. Культурное наследие, включая средневековые монастыри и традиционные балканские танцы, требует точного письменного перевода для международных выставок. Бюро переводов isTranslate.ru обеспечивает локализацию договоров аренды и туристических гидов, помогая бизнесу преодолевать языковые барьеры.