+7 (499) 350-27-00
Златоглавая Москва
8 (800) 301-00-23
Любимая Россия
+7 (812) 424-33-26
Дивный Петербург
123@isTranslate.ru
Для заявок на перевод
Бюро переводов Москвы
Специализируемся на переводе для юридических и частных лиц по всему миру и РФ.
«Невозможно быть всем для всех».
За 11 лет в переводах мы обрели ясность и понимание своих сильных сторон, и постепенно отказались от ряда направлений и видов услуг.

Знаем себя и своего клиента - юридические лица: малые и средние бизнесы, экспортёры и импортёры; частные лица: авторы книг.

Три специализации бюро «isTranslate.ru»:
  1. срочные переводы для юридических лиц;
  2. художественные переводы на иностранные языки;
  3. вычитка и перевод носителем языка.

Пять важных моментов в работе Бюро "isTranslate"

  1. Художественный перевод в режиме срочно не выполняем - это не нотариальный перевод личных документов, где срочность и спешка в норме.
  2. Пробные переводы для крупных заказов обязательно выполняем (бесплатно), чтобы прояснить ожидания сторон друг от друга.
  3. Договор подписываем с юридическими лицами и частными лицами - рационально при сумме заказа от 5.000 рублей.
  4. Переводы заверяем нотариально или печатью организации (с подписью переводчика) - Вам остаётся выбрать конкретную опцию при заказе.
  5. В тендерах госкорпораций не принимаем участия - так как неадекватное снижение цен ухудшает трудовые отношения с переводчиками. Лучшие переводчики не соглашаются работать за низкую оплату. А мы хотим сохранить отношения с ними, и зарабатывать совместно с лучшими переводчиками при достойных тарифах.

Делаем официальный перевод на немецкий у нотариуса в Москве

Каждый срочный перевод паспорта, медицинской справки или диплом на немецкий или с немецкого мы можем заверить официально у нотариуса в Москве. Вы получите нотариальный перевод своих документов в офисе Бюро в любой рабочий день. Закажите доставку, если Вам удобно получить на руки дома или на работе.

Закажите Экспресс-перевод на немецкий в Бюро

Вам требуется срочный перевод с доставкой в ваш регион? Когда документов много, требуется нотариальное заверение, по некоторым языковым парам выгоднее заказать услугу в нашем Бюро с доставкой, чем в вашем городе – просто отправьте запрос на оценку стоимости и сравните цены! 123@isTranslate.ru

Основными языками в Европе остаются английский, немецкий и испанский. Именно потому не редки заказы текстов статей, контрактов, технической и медицинской документации напрямую с английского языка на немецкий и с немецкого на английский. Московское Бюро 123@isTranslate.ru решает такие задачи без выходных!

Срочный перевод документов на немецкий язык в Москве

Каждый день принимаем заказы на срочный перевод — на немецкий, на английский, на многие европейский и азиатские языки! Для начала отправьте документы на оценку стоимости услуги и сроков. Мы предложим Вам варианты по цене и срокам – выбирать Вам!

Перевод на немецкий: носитель языка вычитает текст

Для локализации-перевода сайтов, презентаций, видео для немецкой аудитории – опытный заказчик сам сообщает нам о необходимости вычитки перевода носителем языка. Другим, кто заказывает перевод-локализацию сайта под немцев впервые, мы поясняем об услуге «вычитка перевода носителем немецкого языка». Это дорого, но и качество максимальное! Имеем портфолио работ и довольных клиентов.

Узнайте стоимость письменного перевода носителем языка

Срочный перевод на немецкий носителем языка возможен, когда носитель свободен и онлайн. Так как носители работают с российскими бюро удалённо – получают тексты на вычитку по емейл от агентства.

Оформим технический перевод на немецкий с вёрсткой по оригиналу

Вёрстка документации требует дополнительного времени, соответственно и доп.оплаты. Заказчик технического перевода это понимает. На немецкий язык переводим инструкции для ИТ-компаний РФ, для программного обеспечения российского разработчика, переводим сайты таких компаний. Чаще, конечно, перевод заказывают с немецкого на русский!

Вам требуется перевод технической документации на немецкий с оформлением?

Когда заказчик – юридическое лицо, все технические переводы требуются с сохранением оформления. На немецкий или с немецкого языка – это уже не играет роли. Крайне важным становится сохранение оформления по оригиналу. В "Московском Бюро isTranslate" выполнят перевод вашей технической документации и сделают вёрстку по оригиналу!

Выполняем медицинские переводы на немецкий в режиме срочно

Да, часто такие переводы требуются в режиме срочно! Срочность особенно востребована физическими лицами. Напротив, юридические лица при заказе услуг письменного медицинского перевода не спешат, тщательно выбирают языковое агентство под свои условия и требования. На немецкий переводят тексты этикетов, упаковок для российской косметики, натуральных продуктов питания с полей России.

Заверим перевод медицинских выписок и справок

Перевод медицинских выписок и справок на немецкий язык требуется для поездки на лечение в Германию в немецкие клиники. Там в Германии медицинские переводы с русского языка на немецкий обойдутся намного дороже по сравнению с тарифами в российских переводческих агентствах!

Посчитаем стоимость за 10 минут: перевод договора на немецкий

Срочный перевод договора на немецкий язык можем выполнить с русского, с английского языка – многие наши профессиональные знатоки-лингвисты немецкого языка прекрасно владеют английским и немецким. Ваш контракт будет переведён переводчиком немецкого языка с юридической специализацией и опытом. Это позволяет Бюро "isTranslate" держать качество переводов на высоком уровне! Юридический перевод должен быть только профессиональным!

Когда допускается срочность в юридическом переводе?

Откровенно говоря, срочность в переводе юридических текстов не допустим. И неважно на немецкий, русский или иврит. Это понимают и заказчики. При этом в большинстве случаев именно срочный перевод и просят. Когда объём заказа неадекватен срокам – мы отказываемся от такого заказа дабы не навредить заказчику и не портить свою репутацию.

Сделать билингва перевод договора русский-немецкий?

Для экспортёров и импортёров важна не только срочность, но и оформление перевода. Учитываем все пожелания.

Перевод и оформление контракта в формате би-лингва

Оформление билингва – это текст договора на одной странице на двух языка одновременно. Часто так удобно заказчику и его партнёру. Оформляем переводы в формате билингва.

Срочный научный перевод на немецкий каждый день

Срочность в научном переводе редкость и нежелательна. Перевод научного текста требует больше внимание и опыта, такие переводы мы не поручаем любому специалисту. При необходимости делаем тестовый перевод бесплатно.

Перевод научных статей для публикации в немецком журнале

Хотя основной язык научного перевода – английский, но бывают случаи необходимости перевода научной статьи на немецкий язык для коллег в Германии. Обращайтесь – выполним такие работы, в том числе с вычиткой носителем языка из Германии!

Заказать услугу срочного перевода на немецкий легко!

123@isTranslate.ru – отправьте файлы на просчёт стоимости и сроков работы. Отвечаем оперативно, понимаем важность срочности для Вас – для этого Бюро работает каждый день!

Комплексный сервис услуг перевода документации

Срочно перевести, заверить и доставить? Да! "Бюро переводов немецкого языка isTranslate" выполнит для вас и вашей организации срочный перевод документов и справок, заверит печатью Бюро или Нотариуса, организует доставку до двери на руки в ваш регион! 123@isTranslate.ru – заказать просто!

Немецкий язык для юрлиц и частников

Каждый заказчик услуги срочного письменного перевода с русского языка на немецкий оплачивает заказ по официальному счёту на реквизиты "Бюро isTranslate" – можно оплатить частями! Заключаем договора, выполняем пробные переводы бесплатно!

Для экспорта и поездок в Германию

Услуги Бюро переводов немецкого языка "isTranslate" востребованы для экспортёров продукции из РФ в ФРГ, частными лицами для поездок в Германию на учёбу, лечение или ПМЖ.

Кто у нас трудится
«Правильные люди - основа основ».  
При приёме на работу обращаем внимание на этику и характер человека. Затем на энергию и мотивацию к работе переводчика. И в третью очередь - на компетенции лингвиста. Необходимые знания и навыки приобретаются в работе, ядро характера личности формируется в раннем возрасте и сильно влияет на качество труда в коллективе.
Принципы работы «isTranslate.ru»
Переводчики
Основа основ - правильные люди
Подробнее о критериях отбор специалистов в нашу команду художественного бюро читайте здесь.
Редакторы
Контроль качества и понимание специфики
Редактор перепроверяет текст перевода перед финальной вычиткой. Бывают нюансы, которые лучше понимает редактор-россиянин.
Иностранные переводчики
Адаптация к реалиям
Задача носителя - вычитать и адаптировать текст для зарубежной аудитории и согласно реалиям принятым в языке на текущий период.
ООО "Альянс-Альфа"  ОГРН: 1117746535708
Код ОКВЭД 2: 74.30  Официально зарегистрированный вид экономической деятельности: Деятельность по письменному и устному переводу. Дата государственной регистрации: 07.07.2011 г.
© 2011-2022. Бюро переводов «isTranslate.ru» 

Как к Вам обращаться

Нотариально / Срочно / С вычиткой носителем языка...

Только для смс-уведомления о статусе заявки

Перед отправкой формы проверяйте корректность адреса
Несколько файлов можно прикрепить в виде архива
123@isTranslate.ru
Приём заявок на перевод
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 вечера по Москве
Звонок бесплатный
Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21, офис 304.