Шаг 1. Анализ нормативных требований целевой страны
Цель. Получить исчерпывающий список всех документов, требующих перевода и легализации.
Действия. Изучите требования местного регулятора. Обратитесь к юристу или консультанту по целевому рынку. Определите, какие документы нуждаются в нотариальном заверении, апостиле или консульской легализации.
Ключевые документы. Сертификаты качества, техническая документация, инструкция по эксплуатации, клинические заключения (для мед.товаров), устав компании, свидетельства о регистрации товарного знака.
Роль перевода. Уже на этом этапе стоит привлечь переводчика-носителя языка с опытом в вашей отрасли для предварительного анализа терминологии и сложности текстов. Он поможет профессионально выполнить перевод с киргизского языка, русского или любого другого необходимого вам.
Действия. Изучите требования местного регулятора. Обратитесь к юристу или консультанту по целевому рынку. Определите, какие документы нуждаются в нотариальном заверении, апостиле или консульской легализации.
Ключевые документы. Сертификаты качества, техническая документация, инструкция по эксплуатации, клинические заключения (для мед.товаров), устав компании, свидетельства о регистрации товарного знака.
Роль перевода. Уже на этом этапе стоит привлечь переводчика-носителя языка с опытом в вашей отрасли для предварительного анализа терминологии и сложности текстов. Он поможет профессионально выполнить перевод с киргизского языка, русского или любого другого необходимого вам.