Шаг 1. Внутренняя подготовка и подтверждение условий работы
Цель. Сформировать официальное предложение от принимающей компании и собрать базовый пакет документов работника.
Действия:
Где нужен профессиональный перевод и заверение. Уже на этом этапе. Дипломы, свидетельства о рождении, выписки из реестров почти всегда требуют перевода на государственный язык страны назначения и последующего нотариального заверения или проставления апостиля. Работа с переводчиками-носителями языка здесь критически важна, так как ошибка в термине или несоответствие формату приведёт к необходимости переделывать весь документ. Поэтому стоит обратиться в профессиональное бюро переводов, которое обеспечит качество итоговой документации.
Действия:
- Заключение трудового договора или подготовка торгового предложения. Принимающая компания (дочерняя фирма, партнёр или клиент) готовит проект трудового договора с чёткими условиями: должность, оклад, сроки контракта. Во многих странах (США, Великобритания, Сингапур) требуется также доказательство отсутствия подходящих кандидатов среди местного населения.
- Сбор персональных документов сотрудника. Паспорт, дипломы об образовании, свидетельства о браке/рождении детей (если планируется их перевоз), трудовая книжка.
- Подготовка документов компании-работодателя. Выписки из торговых реестров, свидетельства о регистрации, финансовые отчёты – всё, что подтверждает легальность деятельности принимающей стороны.
Где нужен профессиональный перевод и заверение. Уже на этом этапе. Дипломы, свидетельства о рождении, выписки из реестров почти всегда требуют перевода на государственный язык страны назначения и последующего нотариального заверения или проставления апостиля. Работа с переводчиками-носителями языка здесь критически важна, так как ошибка в термине или несоответствие формату приведёт к необходимости переделывать весь документ. Поэтому стоит обратиться в профессиональное бюро переводов, которое обеспечит качество итоговой документации.