Шаг 1. Аудит и сбор материалов
Цель. Определить полный объём работ, выделить приоритетные документы для перевода и подготовки макетов.
Действия:
Возможные проблемы и пример. Клиент предоставил для перевода финальные PDF-файлы буклетов. Это потребовало дополнительного времени и средств на вычитку и вёрстку, так как внести правки в готовый макет сложнее. Всегда передавайте исходные макеты.
Действия:
- Соберите все материалы, планируемые для выставки: рекламные буклеты, паспорта продукции, макеты стендов, презентации, визитные карточки, описания на сайте.
- Классифицируйте документы по степени важности и сложности перевода (маркетинговые тексты, технические спецификации).
- Подготовьте исходные файлы в редактируемых форматах (например, .docx, .indd) для удобства работы переводчика и верстальщика.
Возможные проблемы и пример. Клиент предоставил для перевода финальные PDF-файлы буклетов. Это потребовало дополнительного времени и средств на вычитку и вёрстку, так как внести правки в готовый макет сложнее. Всегда передавайте исходные макеты.