Переводы в вопросах и ответах
| 1. Ошибка в нотариальном переводе договора на немецкий: кто несёт финансовую ответственность за ущерб? | | |
| 2. Отказ в нотариальном заверении перевода на греческий: почему формальности доверенности критичны для бизнеса и как избежать потерь? | | |
| 3. Срочный апостиль на справку для Португалии: развенчиваем мифы о сроках и стоимости | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
В нашем бюро вы можете заказать перевод более чем на 200 языков мира. А чтобы подготовка прошла быстрее, мы собрали самые распространённые проблемы, мифы и вопросы, возникающие у наших клиентов, и ответили на них. Узнайте обо всём заранее!
Чтобы быть в курсе
Если вы не знаете, куда сходить, что есть и чем заняться на выходных, поищите в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе происходящего: @isTranslate_ru
Вот что ещё мы писали по этой теме
Срочный апостиль на справку для Португалии: развенчиваем мифы о сроках и стоимости
Консульская легализация для ОАЭ: как избежать срыва сроков из-за непредсказуемых факторов
Апостиль или перевод, что сначала: карта пути вашего аттестата для поступления в Финляндию