Logo
Бюро «isTranslate»
— официальный перевод с печатью нотариуса Москвы
  • Срочный перевод
  • Нотариальный перевод
  • Профессиональный перевод
  • Сертификат ISO
Рассчитать стоимость
Отправить файлы
123@isTranslate.ru
MAX
WhatsApp
Telegram
Позвонить
8(800) 301-00-23
+7(499) 350-27-00
+7(812) 424-33-26
Спросить
Ru
Ru
En
It
Pt
Fr
De
Es
  • Стоимость и сроки
  • Отзывы
  • Порядок работы
  • Вопросы и ответы
  • Виды документов
  • Спектр услуг

Срочный перевод на вьетнамский с точностью терминов за 3 часа

Позвоните для срочного расчёта: ответим в течение 5 минут.

Вьетнамский — язык стремительно развивающейся экономики и делового партнёрства в Юго-Восточной Азии. 
Срочный перевод часто необходим при заключении контрактов, таможенном оформлении или работе с государственными инстанциями Вьетнама, где оперативность напрямую влияет на результат.

Что мы гарантируем своим клиентам:
  • Деловые и личные документы.
  • Работа с носителями.
  • Соблюдение конфиденциальности.

Кому нужен срочный перевод на вьетнамский?

Активный рост бизнеса с Вьетнамом в сфере производства, торговли и туризма ведёт к потребности в быстрых переводах для контрактов, виз и таможенного оформления.
Для частных лиц
  • Приглашение для туристической визы — тур во Вьетнам начинается через 10 дней.
  • Документы для брака с гражданином Вьетнама — подача заявления в ЗАГС запланирована.
  • Доверенность на ведение дел родственника во Вьетнаме — срочная необходимость.
Для бизнеса
  • Контракт на поставку одежды с фабрики в Хошимине — отгрузка первой партии через неделю.
  • Инвойс для таможенного оформления партии кофе из Вьетнама — корабль прибывает в порт через 3 дня.
  • Каталог продукции для поиска дистрибьюторов в Ханое — бизнес-миссия начинается на следующей неделе.
Срочный перевод помогает строить мосты с одной из самых быстрорастущих экономик Юго-Восточной Азии, где время — деньги в прямом смысле.

Как мы делаем перевод на вьетнамский быстро, с учётом тонов

Вьетнамский язык с тоновой системой требует особой точности. Наше профессиональное агентство перевода корейского, вьетнамского и других языков обеспечивает скорость за счёт узкой специализации команды и технологий для работы со знаками.

Переводчики всегда на связи

Мы сотрудничаем с опытной группой переводчиков-носителей. График смен построен так, чтобы кто-то из них был доступен для срочного заказа в любое время.

Работают сразу двое

Над переводом работают в паре: переводчик и тон-чекер. Поскольку смысл зависит от тона, второй специалист сразу проверяет правильность тонового оформления имён и терминов.

Знаем особенности языка

Основная особенность — система тонов и диакритические знаки. Наши переводчики используют специальные клавиатурные схемы, ускоряющие расстановку знаков. Мы знаем требования Ханоя и Хошимина.

Готовые шаблоны

Мы подготовили шаблоны для часто запрашиваемых документов: приглашения для визы, контракты на поставку и другие. В них уже корректно оформлены все знаки. Поэтому перевод налоговых деклараций, справок, договоров не вызывает сложностей.
Короткие сроки возможны благодаря фокусу на преодолении технических сложностей языка и созданию удобных инструментов.

Цена перевода на вьетнамский за 2-4 часа

Вьетнамский язык с его тоновой системой и диакритическими знаками требует от переводчика высокой концентрации. Стоимость перевода учитывает сложность работы и относительно небольшое количество экспертов на рынке.

Как рассчитывается цена

При расчёте центр языковых переводов польского, вьетнамского учитывает объём материала, экстренность заказа и тип текста. Деловые переговоры, медицинские документы или технические спецификации переводятся по разным тарифам.

Стоимость за страницу

Стоимость перевода одной стандартной страницы (1800 знаков) на вьетнамский язык при обычных сроках стартует от 2 400 рублей.
Срок выполнения
Наценка за срочность
Пример: перевод паспорта (2 страницы)
2-3 дня
без наценки
1 600 рублей
24 часа
+75%
2 800 рублей
2-4 часа
+135%
3 760 рублей

Как сэкономить

Убедитесь, что исходный документ хорошо читается, особенно имена собственные и цифры. Это ускорит работу и предотвратит ошибки. Планируйте перевод документов для долгосрочной визы заблаговременно, до пикового сезона.

Как узнать точную цену

Точную стоимость мы рассчитаем после ознакомления с вашим документом. Прикрепите файл в чат на сайте или отправьте по электронной почте для оперативной оценки.

Особенности перевода на вьетнамский

Вьетнамский язык, с его тоновой системой и латинизированной письменностью, представляет собой уникальное сочетание, требующее от переводчика особого слуха и внимания к графике.
Как пишут на этом языке
Используется латинский алфавит (куок нгы), дополненный большим количеством диакритических знаков для обозначения тонов и специфических звуков. Над или под одной гласной может стоять до двух знаков одновременно. Например: ạ, ả, ã, á, à. Эти знаки неотделимы от буквы и кардинально меняют значение слова.
Что сложного в грамматике
Грамматика вьетнамского изолирующего типа: слова не изменяются по падежам, числам, временам. Грамматические отношения выражаются порядком слов и служебными словами. Основная сложность — система из 6 тонов. Один и тот же слог, произнесённый разным тоном, означает разные вещи (например, «ma» может означать призрак, мать, рисовать сеялку и т.д., в зависимости от тона).
Как переводят имена и названия
Иностранные имена транскрибируются на вьетнамскую латиницу с приближением к местному звучанию и обязательным указанием тона (обычно ровным, первым тоном). Для этого существуют стандартные соответствия. Русские имена проходят двойную адаптацию: сначала к общеевропейскому звучанию, затем к вьетнамскому. Названия компаний часто транскрибируются.
Особенности деловых документов
Вьетнамский деловой стиль формален и иерархичен. В документах важны формулы вежливости и обращение к должности, а не к имени. При переводе контрактов необходимо учитывать специфику вьетнамского законодательства и использовать точные юридические термины. Особое внимание — передаче цифр, дат и сумм, так как вьетнамская система числительных имеет особенности.
Точная передача тонов на письме и понимание изолирующей грамматики — основа для перевода, который будет точно понят вьетнамскими партнёрами и государственными органами.

Истории клиентов, которые заказали перевод на вьетнамский срочно

Заверенный перевод документов с венгерского, русского на вьетнамский часто связан с важными жизненными или бизнес-событиями. Мы подходим к таким задачам, сочетая высочайшую скорость с глубоким уважением к их значимости.
Кирилл, владелец кофейной компании, ЦАО, Москва
Кирилл, импортёр кофе, вёл переговоры о прямой закупке у вьетнамской плантации. Для подписания предварительного контракта за 2 дня потребовался перевод коммерческого предложения и спецификаций сортов на вьетнамский. Текст был насыщен профессиональными дегустационными терминами. Наш переводчик, разбирающийся в кофейной индустрии, блестяще справился, подобрав точные аналоги вьетнамской терминологии. Контракт был подписан.
 «Кофе — это продукт с душой. Вы смогли передать не только сухие цифры, но и наше отношение к качеству. Вьетнамские партнёры это оценили. Спасибо за вклад в наше партнёрство!» — отметил Кирилл.
Оксана, юрист, ЮАО, Москва
Оксана усыновляла ребёнка из Вьетнама. На завершающем этапе суд неожиданно запросил перевод её автобиографии и характеристик с работы на вьетнамский за 72 часа. Документы носили очень личный характер. Наш переводчик подошёл к задаче с особой деликатностью, точно передав смысл и сохранив необходимый официальный тон. Документы были приняты, и семья воссоединилась.
 «Это был самый эмоциональный запрос в моей жизни. Вы работали не просто как исполнители, а как сочувствующие люди. Ваша работа помогла нам стать семьёй. Низкий поклон», — поделилась Оксана.

Важно: чем срочный перевод на вьетнамский отличается от нотариального?

Вьетнамские власти требуют строгого соблюдения процедур. Документ для личного ознакомления и документ для Народного комитета (Ủy ban nhân dân) — это не одно и то же. Понимание разницы сэкономит ваши нервы и время.

Что такое срочный перевод на вьетнамский

Это быстрый способ получить точный перевод документа на вьетнамский язык. Услуга срочного перевода документации с украинского, вьетнамского и других языков ориентирована на сжатые сроки и подходит для деловой коммуникации, ознакомления или подготовки материалов, которые не будут заверяться официально.

Что такое нотариальный перевод на вьетнамский

Это перевод, заверенный вьетнамским нотариусом с нотариальным переводом печатей. Такой документ является обязательным для любых официальных процедур в государственных органах Вьетнама и часто требует последующей легализации (апостиль или консульское заверение). 

Когда нужен срочный перевод:

  • для перевода спецификации продукции для вьетнамского партнёра; 
  • для срочного понимания условий контракта; 
  • для личной переписки.

Когда нужен нотариальный перевод:

  • для регистрации компании в Департаменте планирования и инвестиций; 
  • для получения лицензии на работу во Вьетнаме; 
  • для подачи документов на визу или разрешение на пребывание.

Срочный перевод на вьетнамский 

Специфика вьетнамского документооборота сложна. Доверьтесь нашему опыту — опишите задачу, и мы гарантируем корректный тип перевода для ваших целей во Вьетнаме.
Что выбрать?
Всегда уточняйте у вьетнамской организации: Вам нужен
нотариальный перевод печатей и документов? 
Если документ идёт в государственный орган, ответ почти всегда «да». Для частных компаний иногда достаточно срочного перевода.

Важное уточнение
Мы можем выполнить перевод, который вы затем отнесёте на заверение к вьетнамскому нотариусу. Мы также можем организовать этот процесс полностью. Превратить готовый нотариально заверенный перевод обратно в простой перевод не требуется.

Срочный перевод на вьетнамский: услуги в Москве

Отправьте документ любым удобным способом (электронная почта, мессенджер, форма на сайте). Мы оперативно оценим объём работы и свяжемся с вами для согласования деталей. После подтверждения заказа и предоплаты переводчик приступает к работе. Готовый документ вы получите в согласованные сроки.
Вьетнамский язык с его тональной системой и уникальной грамматикой требует особого подхода к переводу. 

Наши услуги перевода от официального агентства на вьетнамский обеспечивает точную и культурно-адаптированную передачу смысла. Мы работаем с разнообразными текстами, от деловых контрактов до личной переписки, гарантируя высокое качество и соблюдение сроков. 

Заказать перевод на вьетнамский срочно в Москве можно из любого района: мы обслуживаем клиентов в ЦАО, ЮВАО, САО и других округах. 

Быстрый перевод на вьетнамский в Москве особенно востребован для срочных деловых переговоров, участия в тендерах или подготовки документов для визы.

Часто спрашивают о переводе на вьетнамский

Вьетнамский язык с его тоновой системой — одно из наших сложных направлений. Отвечаем на вопросы, которые возникают у клиентов, когда нужно быстро и точно перевести документы для Вьетнама.

1. Возможно ли выполнить перевод на вьетнамский за 6-8 часов?

Да, для документов до 5 страниц это реальный срок. Мы сотрудничаем с переводчиками-носителями, которые живут во Вьетнаме и в России, работая в разных часовых поясах. Это позволяет организовать работу практически круглосуточно и уложиться в сжатые сроки.

2. Как вы контролируете точность передачи тонов в условиях срочности?

Каждый документ проверяет второй носитель языка, который выступает в роли «тонального редактора». Он читает текст и проверяет, правильно ли подобраны диакритические знаки, обозначающие тон, так как ошибка в тоне может полностью изменить смысл слова.

3. Насколько важно правильное оформление диакритических знаков во вьетнамском тексте?

Это абсолютно критично. Один и тот же слог с разными знаками — это разные слова. Мы используем специальные клавиатурные раскладки и программы, которые обеспечивают безошибочную расстановку всех диакритик (например, ạ, ả, ã, á, à). Без этого документ не будет корректным.

4. За какое время можно перевести медицинское заключение для лечения во Вьетнаме?

Медицинское заключение объёмом 3-5 страниц мы переведём за 8-12 часов. Над ним будет работать переводчик с медицинским образованием, который точно передаст все термины. Важно предоставить чёткий скан, особенно графики и показатели.

5. Почему перевод на вьетнамский довольно дорогой?

Высокая стоимость обусловлена сложностью языка и небольшим количеством квалифицированных переводчиков на рынке. Базовая цена страницы — от 2400 рублей. За срочность 8-12 часов добавляется +75%, за 4-6 часов — +135%. Цена считается за знак с учётом диакритики.

6. Как сделать заказ, если в документе много специальных терминов?

Пришлите документ и по возможности укажите тематику (медицина, право, техника). Это поможет нам сразу назначить профильного переводчика. Также можно прислать глоссарий или ссылки на аналогичные тексты. Отправлять файлы удобнее всего через сайт или по электронной почте.

7. Что, если вьетнамская сторона укажет на смысловую ошибку, связанную с тонами?

Мы предоставляем гарантию. В случае обоснованных претензий в течение 10 дней с момента сдачи работы мы бесплатно переработаем спорные фрагменты и согласуем их с носителем языка. Наша цель — чтобы документ был понят однозначно правильно.

8. Можете ли вы помочь с локализацией названия компании или слогана для вьетнамского рынка?

Да, мы оказываем услуги по маркетинговому переводу и локализации. Наши специалисты не просто переводят, а адаптируют название или слоган с учётом культурных особенностей и фонетики вьетнамского языка. Срок выполнения — от 12 часов.
Если у вас остались сомнения или особый запрос — пришлите документ на бесплатную предварительную оценку. Мы детально разберём ваш случай и предложим оптимальное решение.

Отправьте файлы

чтобы узнать точную стоимость
123@isTranslate.ru

Пишите

Звоните
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 по мск.времени
Звонок бесплатный
Удобные офисы и доставка
Офисы в районе 35 станций метро Москвы: 
ст.м. Охотный Ряд или Кузнецкий Мост,
улица Кузнецкий Мост, дом 7.

Услуги нотариального бюро

  • Профессиональный перевод документации
  • Услуги
    • Технический
    • Перевод книг
    • Научный
    • Локализация сайтов
    • Перевод носителем языка
    • Вычитка носителем языка
  • Заверенный
    • Армянский
    • Грузинский
    • Киргизский
    • Молдавский
    • Таджикский
  • Срочный
    • Английский
    • Испанский
    • Немецкий
    • Черногорский
    • Японский
Logo
  • Арабский
  • Корейский
  • Китайский
  • Иврит
  • Португальский
  • Сербский
  • Чешский
  • Французский

Контакты

Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21
  • Реквизиты: Юридическая информация
  • Сертификат ISO 17100
  • Отзывы на Google.Картах
  • Отзывы на Карте 2ГИС
  • Отзывы на Яндекс.Картах
  • Согласие на обработку персональных данных по ФЗ-152
Бюро переводов isTranslate.ru
© 2011-2026.
HTML-карта сайта





Privacy Policy
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.