Корпоративные документы
Для юридических лиц переводят сертифицированные переводчики из России и со всего мира
Юридическая документация для адвокатов и юристов
- гарантийные письма
- доверенностей на операции купли-продажи имущества
- договора франшизы
- договора купли-продажи недвижимости (жилой и нежилой, земельного участка и дома, квартиры или дачи)
- договор трудовой
- договора купли-продажи транспортного средства (автомобиля и мотоцикла, яхты и машины)
- контракты и соглашения
- нормативные акты и законы
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Техническая документация для инженеров и разработчиков, проектировщиков и строителей
- схемы и чертежи, технички и планировок
- инструкции и руководства по эксплуатации
- технические спецификации и отчёты
- каталоги и брошюры
- комплект технологической документации
- техническое описание изделия и его составных частей
- порядок использования и технического обслуживания
- инструкций по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия
- эксплуатационной и технической документации для оборудования
- формуляр (ФО)
- паспорт (ПС)
- этикетка (ЭТ)
- каталог изделия (КИ)
- нормы расхода запасных частей (НЗЧ)
- нормы расхода материалов (НМ)
- ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей (ЗИ)
- учебно-технические плакаты (УП)
- инструкции эксплуатационные специальные (ИС)
- ведомость эксплуатационных документов (ВЭ)
Бухгалтерские и банковские документы для бухгалтеров и аудиторов
- аудиторские отчёты и заключения
- бухгалтерского баланса
- бухгалтерские и налоговые документы
- инвойсы, счёт и счета-фактуры
- кассовые чеки, квитанции
- накладные, платёжные поручения
- тендерных предложений и заявок
- финансовые и банковские документы
Судебные переводчики для юристов и адвокатов
- доверенности от физических лиц
- исковые заявления
- решения и постановления суда в отношении юрлиц
- обвинительные заключения
- ходатайства, апелляционные жалобы
Перевести различные справки
- справки о заработной плате и с места работы
- справки из банка об остатке средств о состоянии баланса
- справки о доходах 2-НДФЛ, 3-НДФЛ, 6--НДФЛ
- справки медицинские, налоговые, судебные и другие
- уведомления, извещения, квитанции
- налоговые декларации физлиц, самозанятых, ИП и организаций
- экспортные таможенные декларации
Переведём учредительные документы для зарубежных контрагентов, госорганов и банков
- выписки ЕГРЮЛ и ЕГРИП, банковской выписки
- устав и учредительные документы организации
- протокола, приказа, решения, штатного расписания
- печатей, штампов
- сертификаты и лицензии
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Переводы на финский от столичного бюро isTranslate.ru
Отвечаем на заявки за 15 минут
Получение наследства или имущества за границей
Ситуации, когда пенсионеры могут унаследовать имущество или денежные средства от родственников, проживающих за границей, также требуют перевода документов. Правильное оформление наследства может потребовать перевода завещания, свидетельств о праве собственности и других юридических документов. Наличие переведённых и заверенных документов поможет избежать юридических сложностей и задержек в процессе получения наследства, что особенно важно для пенсионеров, которые могут зависеть от таких активов для обеспечения своего благосостояния.
Пишут нам:
Для пенсионеров перевод личных документов на иностранные языки может стать не просто задачей, а ключом к более комфортной и полноценной жизни за границей. Эти переводы открывают двери к новым возможностям, независимо от того, рассматривают ли они переезд, нуждаются в медицинской помощи или просто хотят поддерживать связь с семьей. С учетом важности качественного перевода рекомендуется обращаться к профессиональным переводчикам, разбирающимся в юридических и медицинских терминах, чтобы гарантировать корректность и точность в каждом документе.
Наши особенности:
Участие в международных социальных или образовательных программах
Многие пенсионеры заинтересованы в участии в международных социальных или образовательных программах, которые предлагают уникальные возможности для личного развития и общения с людьми из других культур. Эти программы могут включать в себя волонтёрство, курсы изучения языка, культурные обмены и множество других активностей. Для участия в таких проектах часто требуется перевод документов, подтверждающих образование, опыт работы или волонтерскую деятельность. Это может существенно облегчить процесс получения визы и участия в различных инициативах, что, в свою очередь, позволяет пенсионерам находить новых друзей и расширять свой кругозор.
Нас находят:
Независимо от ваших обстоятельств, важно понимать, что знание языка не всегда является единственной необходимостью. Качественный перевод может сыграть решающую роль в получении необходимых услуг и поддержании нужных связей, помогая пенсионерам чувствовать себя увереннее и комфортнее в новом окружении.
Переводим быстро типовые документы:
Если пенсионеры планируют путешествовать за границу, многие страны требуют различные документы для получения визы, включая финансовые справки, медицинские документы и свидетельства о семейном положении. Эти документы часто нужно переводить на язык страны назначения. Качественный перевод может значительно упростить процесс получения визы и снизить риск отказа. Также наличие переведённых документов может помочь пенсионерам чувствовать себя более уверенно во время поездок и при взаимодействии с местными властями.
Поможем вам:
Пять отличий в работе "Бюро isTranslate.ru"
- Литературный перевод в режиме срочно не выполняем - это не нотариальный перевод личных документов, где срочность и спешка в норме.
- Тестовые переводы для больших заказов обязательно выполняем (бесплатно), чтобы прояснить ожидания сторон друг от друга.
- Официальный Договор подписываем с организациями и физлицами - рационально при сумме заказа от 5.000 рублей.
- Наши переводы заверяем у нотариуса и печатью бюро (с подписью переводчика) - Вам остаётся выбрать конкретную опцию при заказе.
- В государственных тендерах участия не принимаем - так как неадекватное снижение цен ухудшает трудовые отношения с переводчиками. Лучшие переводчики не соглашаются работать за низкую оплату. А мы хотим сохранить отношения с ними, и зарабатывать совместно с лучшими переводчиками при достойных тарифах.
Нотариальный экспресс-перевод документов на финский
Требуется срочный официально заверенный у Нотариуса перевод справки, диплома или паспорта с русского на финский язык? Обращайтесь 123@isTranslate.ru – ощутите разницу в надёжности и профессионализме!
Полный сервис перевода в Москве
- Оформим финский перевод с сохранением оформления оригинального документа
- Заверим нотариально перевод с русского на финский язык срочно
- Доставим заверенные документы на ваш адрес
Для формирования походящего предложения на услугу перевода
Даже когда срочно-срочно — сначала мы внимательно выслушаем Вас – проясним для себя Ваши потребности, чтобы предложить Вам походящий варианты или два варианта по стоимости и срокам на работу по переводу ваших документов. На финский язык, на когда, с оформлением или без, с заверением печатью организации или нотариуса – это основные вопросы, которые необходимо прояснить для формирования походящего предложения на услугу перевода документации для любого Заказчика.
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – полный комплекс услуг от перевода и заверки до доставки!
Успех Бюро и качество перевода на финский
Бюро срочных переводов isTranslate.ru является российской коммерческой организацией. Естественно, для любой коммерческой организации важно добиваться устойчивых прибылей от деятельности предприятия. Письменные переводы документов в Москве на финский язык являются именно такой деятельностью, от которой Бюро получает доход.
Качество клиентам – путь к успеху Бюро
Требуется профессиональный перевод на финский и срочно? Для устойчивости – важно снижать расходы на рекламу и привлечение новых клиентов, добиваться роста числа постоянных клиентов. Этого можно добиться за счёт надёжности работы и качества перевода документации на финский язык для каждого нашего Заказчика. Сотрудники "Бюро isTranslate" понимает такую взаимосвязь и свою роль в этой системе отношений.
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – профессиональный перевод на финский – успех нашего Бюро!
Когда перевод нужен срочно, «ещё вчера»
При работе над срочными переводами документов на финский язык особенно важно перестраховаться от срыва срока. Заказчики "Бюро isTranslate" именно за этим и обращаются к нам – чтобы получить профессиональную помощь в сложной ситуации – когда перевод нужен срочно, «ещё вчера».
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – не теряйте время, если перевод срочный!
Как обойтись без срочного перевода на финский
На финский язык специалистов намного меньше, чем переводчиков английского или немецкого. Это обстоятельство сильно ограничивает возможности любого переводческого агентства в работе со срочным переводом документации больших объёмов. Но и на финский язык заказывают не каждый день, и не каждому предприятию требуется перевод на финский. Часто обходятся английским, даже при работе с финскими партнёрами это иногда допустимо. Возможно, и Вам проще заказать услугу перевода на английский язык вместо финского? Это будет и быстрее и дешевле!
Фрилансеру доверить срочный перевод разумно?
Речь о срочном переводе на финский? Фрилансеры или Бюро? Фрилансер – переводчик-одиночка. "Бюро isTranslate" – организация, отделы и группы специалистов по тематикам и по специализациям, с верстальщиками и оформителями. Бюро переводов имеет компетенции и возможности выполнения больших объёмов перевода в сжатые сроки – в режиме срочно. Для этого заказ делится на части между переводчиками. Сам процесс раздела заказа имеет свои правила и нюансы. Так как важно сохранить однородность при переводе, соблюсти сроки, наладить связь между переводчиками в группе.
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – ощутите разницу в надёжности и профессионализме!
Опыт в срочных переводах с 2011 года
К примеру, работу над срочным заказом делают два лингвиста одновременно – каждый свою часть. И иногда им нужно обсуждать
На финский с английского и с вычиткой носителем языка
Кстати, в "Бюро isTranslate" можно заказать услугу срочного перевода и вычитки носителем языка на финский язык и с английского языка!
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – с английского на финский с вычиткой носителем языка!
18+ нам не интересно – не важно на финский или русский
Когда текст тематики 18+, "Бюро isTranslate" может отказать Вам в срочном переводе такого текста. На финский или с финского на русский – не важно. Мы уважаем право переводчика отказаться от работы над переводом таких текстов. Обычно, тексты 18+ из художественной тематики, книги современных авторов, сценарии к фильму или сериалу, другие видеоматериалы. И нам, как Бюро переводов, не интересны такие тематики 18+, так как мы не сможем рассказать о таких работах своим друзьям и новым потенциальным клиентам на нашем сайте для показа портфолио. Тем более, что заказы на перевод текста других тематик достаточно на рынке.
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – художественный перевод в рамках приличия! И без срочности!
Переводчики финского языка в нашем Бюро
Каждый переводчик, кто желает работать в Бюро переводов isTranslate.ru понимает важность выполнения обещаний и соблюдения сроков – ведь именно это создаёт доверие между всеми участниками заказа, укрепляет отношения и повышает лояльность. Так мы добиваемся постоянного роста доли и числа повторных обращений на переводы на финский язык, и пользу работы сарафанного радио в отношение нашего Бюро!
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – обещаем то, что выполнимо, и не более того!
Опечатки и ошибки признаём и исправляем оперативно
Как бы не уверяли, не обещали – но письменные переводы это ручная работа живого человека, и здесь случаются ошибки и опечатки. Мы признаём и приступаем к исправлению оперативно!
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – вычитки и редактирование переводов.
Машинный перевод исключает опечатки?
На самый крайний срочный случай – Вы можете использовать машинный перевод. Опечатки можно исключить лишь при машинном переводе – для абсолютного большинства текстов и документов машинный перевод на финский или на любой другой язык практически не допустим. Если наступит такое время, переводческие агентства, скорее всего, потеряют работу и многие переводчики уйдут из профессии в смежные специальности – например, преподавать и обучать языки студентам и ученикам.
Привлекательные тарифы
Предлагать низкие привлекательные тарифы на срочный перевод текстов на финский язык можно разными путями. Например, низкие тарифы за счёт низкой оплаты труды переводчика – это плохо скажется на качестве перевода! Что неприемлемо и для клиентов, и для нас! Так мы растеряем заказчиков и не сможем наращивать базу постоянных клиентов.
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – для юридических лиц, для регулярных работ! Японский, арабский, иврит — более 48 языков в "Бюро Москвы isTranslate"!
Другой путь добиться выгодных тарифов на срочный перевод документов
Другой путь добиться низких выгодных тарифов на срочный перевод документов на финский язык – это снижать расходы на рекламу на привлечение новых клиентов, так как это очень большие статьи расходов. Но как же без клиентов? Мы делаем упор на наращивание базы постоянных клиентов с регулярными потребностями в переводе на финский и другие языки. И мы делаем упор на рекомендации, на сарафанное радио – когда клиенты приводят новых клиентов, так снижаются расходы бюро, и мы имеем возможность предлагать низкие выгодные тарифы своим клиентам!
Обращайтесь 123@isTranslate.ru – быстрый расчёт стоимости и сроков!
При приёме на работу обращаем внимание на этику и характер человека. Затем на энергию и мотивацию к работе переводчика. И в третью очередь - на компетенции лингвиста. Необходимые знания и навыки приобретаются в работе, ядро характера личности формируется в раннем возрасте и сильно влияет на качество труда в коллективе.
Принципы работы «isTranslate.ru»