Переводим на китайский корпоративные документы
Для юридических лиц переводят сертифицированные переводчики из России и Китая
Юридическая документация для адвокатов и юристов. Переводим в том числе на армянский и белорусский языки.
- гарантийные письма
- доверенностей на операции купли-продажи имущества
- договора франшизы
- договора купли-продажи недвижимости (жилой и нежилой, земельного участка и дома, квартиры или дачи)
- договор трудовой
- договора купли-продажи транспортного средства (автомобиля и мотоцикла, яхты и машины)
- контракты и соглашения
- нормативные акты и законы
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Техническая документация для инженеров и разработчиков, проектировщиков и строителей. Переводим в том числе на казахский и узбекский языки.
- схемы и чертежи, технички и планировок
- инструкции и руководства по эксплуатации
- технические спецификации и отчёты
- каталоги и брошюры
- комплект технологической документации
- техническое описание изделия и его составных частей
- порядок использования и технического обслуживания
- инструкций по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия
- эксплуатационной и технической документации для оборудования
- формуляр (ФО)
- паспорт (ПС)
- этикетка (ЭТ)
- каталог изделия (КИ)
- нормы расхода запасных частей (НЗЧ)
- нормы расхода материалов (НМ)
- ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей (ЗИ)
- учебно-технические плакаты (УП)
- инструкции эксплуатационные специальные (ИС)
- ведомость эксплуатационных документов (ВЭ)
Бухгалтерские и банковские документы для бухгалтеров и аудиторов. Переводим в том числе на туркменский и молдавский языки.
- аудиторские отчёты и заключения
- бухгалтерского баланса
- бухгалтерские и налоговые документы
- инвойсы, счёт и счета-фактуры
- кассовые чеки, квитанции
- накладные, платёжные поручения
- тендерных предложений и заявок
- финансовые и банковские документы
Судебные переводчики для юристов и адвокатов. Переводим в том числе на латышский и грузинский языки.
- доверенности от физических лиц
- исковые заявления
- решения и постановления суда в отношении юрлиц
- обвинительные заключения
- ходатайства, апелляционные жалобы
Перевести различные справки. Переводим в том числе на азербайджанский и украинский языки.
- справки о заработной плате и с места работы
- справки из банка об остатке средств о состоянии баланса
- справки о доходах 2-НДФЛ, 3-НДФЛ, 6--НДФЛ
- справки медицинские, налоговые, судебные и другие
- уведомления, извещения, квитанции
- налоговые декларации физлиц, самозанятых, ИП и организаций
- экспортные таможенные декларации
Переведём учредительные документы для зарубежных контрагентов, госорганов и банков. Переводим в том числе на киргизский и таджикский языки.
- выписки ЕГРЮЛ и ЕГРИП, банковской выписки
- устав и учредительные документы организации
- протокола, приказа, решения, штатного расписания
- печатей, штампов
- сертификаты и лицензии
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Кадровая документация для отдела кадров и службы по персоналу на предприятии. Переводим в том числе на эстонский и литовский языки.
- выписки из личных дел
- договор трудовой
- должностные инструкции
- идентификационного номера налогоплательщика
- трудовые книжки сотрудников
- трудовые контракты и соглашения
- служебные записки
- штатное расписание
Китайский в Москве: официально с заверкой у нотариуса
Ответы на вопросы
- Экспортёрам и импортёрам (для таможни, логистики, контрактов)
- Стартапам и инвесторам (для презентаций и бизнес-планов)
- Медицинским учреждениям (для пациентов и партнёров из Китая)
- Производственным компаниям (для адаптации инструкций и описаний)
- Частным клиентам (для переводов документов в посольство или на обучение)
Срочный письменный перевод на китайский язык — профессионально, точно, с нотариальной заверкой
Бюро переводов isTranslate.ru — команда дипломированных переводчиков, редакторов и носителей языка. С 2011 года мы выполняем срочные переводы на китайский язык для частных лиц и организаций.
Юридические, медицинские, технические, маркетинговые, таможенные документы — переводим с русского, английского, турецкого, грузинского, армянского, казахского, японского и других языков на китайский и обратно.
123@isTranslate.ru — отправьте документы и получите точный расчёт сроков и стоимости в течение 15–30 минут.
- Бесплатные тестовые переводы. При крупных заказах — выполняем тестовые задания, чтобы вы убедились в качестве и согласовали стиль.
- Официальный договор — с юрлицами и физлицами. Заключаем договор при заказах от 5 000 руб. — с безналичной оплатой и закрывающими документами.
- Нотариальное заверение и печать бюро. По вашему выбору: заверка у нотариуса или подпись переводчика + печать нашей компании.
- Не участвуем в тендерах ради демпинга. Мы ценим труд своих специалистов. Работаем на качество, а не на удешевление.
- Паспорт, диплом, аттестат, доверенность
- Финансовые и налоговые отчёты
- Таможенные декларации и экспортные документы
- Деловая переписка, уставы, сертификаты
- Инструкции, технические описания
- Медицинские справки и заключения (в т.ч. COVID-19)
- Маркетинговые тексты, презентации, видео, сайты
- Переводим документы любых форматов: PDF, Word, JPG, PPT
- Сохраняем оригинальное форматирование (вёрстка)
- Предоставляем перевод с заверением и доставку курьером
- Работаем с регионами РФ, странами Европы и Азии
- Готовы перевести, заверить и отправить документы в течение одного дня
Утром сдали — вечером получили. Сдали вечером — готовы к утру. Срочность влияет на стоимость — укажите, до какого времени нужен готовый перевод (например, сегодня до 18:00 или завтра к 9:00).
- Прямой перевод с английского на китайский с вычиткой носителем
- Локализация видео, приложений, сайтов для китайской аудитории
- Срочные переводы бизнес-документов для экспорта и инвесторов
- Бесплатные переводы для постоянных клиентов — как подарок
- Переводы с грузинского, армянского, казахского, украинского, арабского, корейского — на китайский и с китайского
- Оплата — по счёту (безнал) или по ссылке (карта, ЮКасса и др.)
- Договор — по желанию клиента
- Закрывающие документы — для всех юридических лиц
- После завершения перевода — отправка готовых файлов и/или доставка оригиналов
Начните с малого — проверьте нас в деле
Закажите пробный перевод небольшого документа. Убедитесь в:
- скорости отклика
- внимательности к деталям
- качестве текста
- точности оформления
- честности расчётов
Устойчивые отношения с клиентами
Мы не гонимся за быстрой прибылью. Мы стремимся к постоянным клиентам и рекомендациям. Именно поэтому:
- не тратим бюджеты на агрессивную рекламу
- инвестируем в сервис, точность, контроль качества
- даём подарки и бонусы постоянным клиентам
- поддерживаем связь даже после выполнения заказа
123@isTranslate.ru — всё просто: отправьте документы, напишите сроки и пожелания, мы возьмёмся за дело.
Переводы, которые работают на результат.
Портфолио китайско-русских работ
Переводчики-китайцы. Онлайн-заказ с доставкой.
Без выходных. ЭЦП - заверение электронной подписью нотариуса.
Перевод на китайский с языков стран СНГ и Европы.
Конечными потребителями медицинских и фармацевтических текстовых и видео материалов - биотехнологи и фармакологи, учёные-медики и врачи, профессора и студенты.
Конечными потребителями юридических текстовых и видео материалов - нотариусы и юрисконсульты, адвокаты и юристы, инвесторы и предприниматели, профессора и студенты, бизнес и иные частные лица.
Конечными потребителями текстов и видео - архитекторы, инженеры, рабочие на стройке. Для них переводят строительную, техническую документацию, инструкции по технике безопасности и иные материалы.
Конечными потребителями буклетов и брошюр, сайтов и презентаций, графиков и видео материалов - инвесторы и предприниматели, председатели, ораторы, писатели, издатели, агенты и маркетологи, работающие в продажах.
Конечными потребителями текстов и видео - молодёжь и люди, повышающие компетенции в многообразных областях. От узких ниш до популярных тем - криптовалюты, личностный рост, психология успеха, психотерапия, арт-терапия.
Конечными потребителями академических текстовых и видео материалов - методологи онлайн-школ и ученики, профессора и студенты, аспиранты, изобретатели.
Китай - страна 21 века
Ответы на вопросы
Переводы для инвестиций: не цена — а доверие!
В инвестиционном диалоге с Китаем не может быть неточностей.
Один ошибочный термин в контракте может стоить миллионы.
Мы берём ответственность за точность и соответствие каждого документа.
123@isTranslate.ru — срочно отправьте документы на оценку.
Работаем с физическими и юридическими лицами. Условия — гибкие.
Почему выбирают isTranslate.ru?
Опыт с 2011 года — тысячи успешно завершённых инвестиционных и корпоративных проектов
Срочная работа без выходных — реагируем быстро, переводим точно
Профильные лингвисты — переводчики с опытом в инвестиционной и юридической сфере
Надёжность и пунктуальность — соблюдаем сроки, сохраняем конфиденциальность
Редактура и контроль качества — все тексты проходят вычитку
Заверение и доставка — по запросу обеспечиваем нотариальное заверение и отправку документов
Мы выполняем перевод на китайский язык из следующих языков:
- Русский → Китайский
- Английский → Китайский
- Турецкий, Японский, Арабский → Китайский
- Грузинский, Армянский, Казахский, Украинский → Китайский
Все переводы выполняются дипломированными переводчиками, многие из которых имеют опыт в экономике, юриспруденции, техническом и медицинском переводе.
Ниже — 5 ключевых ситуаций, когда перевод становится неотъемлемой частью инвестиционного процесса:
1. Подготовка бизнес-планов и презентаций
Для привлечения китайских инвесторов важна грамотно переведённая деловая документация: бизнес-планы, презентации, аналитика и инвестиционные предложения.
Наши переводчики обеспечивают точную адаптацию текста с учётом китайской деловой культуры, терминологии и маркетингового подхода.
2. Перевод правовой документации
Контракты, соглашения, уставные документы, акты и меморандумы — требуют юридической точности.
Мы обеспечиваем перевод с учётом законодательства КНР и с согласованием юридических терминов на китайском языке, чтобы избежать недоразумений и отсрочек.
3. Деловая переписка и переговоры
Общение с китайскими акционерами, клиентами и государственными органами требует оперативного и официального перевода писем, уведомлений, протоколов встреч, резолюций.
Мы также переводим документы с английского, турецкого, японского, арабского и корейского языков — напрямую на китайский.
4. Финансовая отчётность и аналитика
Инвесторы ожидают прозрачности. Мы переводим бухгалтерские отчёты, аудиторские заключения, прогнозы, модели ROI и оценку рисков — точно, с сохранением структуры и единообразия терминов.
5. Маркетинговые материалы и локализация
При выходе на китайский рынок важно правильно преподнести проект. Мы адаптируем рекламные тексты, лендинги, презентации, коммерческие предложения — с учётом лингвистических и культурных особенностей китайской аудитории.
Бюро isTranslate.ru обеспечивает:
- точный и быстрый письменный перевод
- соблюдение медицинской терминологии
- редактирование носителями языка
- адаптацию к требованиям организаторов
Почему важен профессиональный письменный перевод?
Форум носит международный характер, и подавляющая часть участников говорит на разных языках. Для полноценного взаимодействия требуется письменный перевод на китайский, английский, русский и другие языки, включая:
- научные статьи и исследования
- презентации и доклады
- информационные материалы, буклеты, брошюры
- контракты, соглашения, приглашения
- техническую и медицинскую документацию
Даже незначительная ошибка в медицинском тексте может привести к искажению смысла и недопониманию. Поэтому требуется высокоточный перевод, выполненный специалистами, знакомыми с отраслевой терминологией.
Китай, как одна из крупнейших экономик мира, регулярно становится площадкой для масштабных международных мероприятий. Одним из самых значимых в сфере здравоохранения является Пекинский Международный Медицинский Форум (PIMF) — ежегодное событие, которое объединяет ведущих специалистов в области медицины, науки и технологий со всего мира.
Что такое PIMF?
PIMF (Beijing International Medical Forum) — это глобальная платформа для:
- презентации новейших медицинских исследований и решений
- обсуждения проблем здравоохранения и эпидемиологии
- демонстрации инноваций в области диагностики, лечения и телемедицины
- развития международного научного и делового сотрудничества
Участниками форума становятся врачи, учёные, стартапы, биомедицинские компании, государственные организации и инвесторы.PIMF — площадка международного медицинского диалога
Пекинский Международный Медицинский Форум — это не просто конференция. Это:
- возможность выйти на международный рынок
- шанс наладить партнёрские отношения
- стартовая точка для трансграничных исследований и инвестиций в здравоохранение
Помимо перевода, важную роль играет локализация контента:
- сайты, платформы регистрации, программы форума должны быть адаптированы под языковые и культурные особенности стран-участников;
- маркетинговые материалы — соответствовать ожиданиям целевой аудитории;
- оформление и верстка — учитывают правила визуального восприятия в разных странах.
Переводы для компаний и участников форума
Компании и организации, принимающие участие в PIMF, часто заказывают:
- перевод бизнес-презентаций и коммерческих предложений
- адаптацию научных публикаций для англоязычной и китайской аудитории
- перевод контрактов, сертификатов, визовых документов
- подготовку материалов для стендов, докладов, видеопрезентаций