Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
Отвечаем оперативно
Делаем срочные переводы
Услуги официального перевода
Перевод деловых документов с украинского от носителей
Общайтесь с партнёрами уверенно и легко. Вашу корреспонденцию адаптирует носитель украинского языка, тонко чувствующий бизнес-этикет. Мы обеспечиваем не только грамотность, но и верные интонации. Это прагматичный вклад в безупречную репутацию.
Профессиональный перевод на украинский: для кого
Для компаний-аутсорсеров
Для культурной и издательской сферы
Перевод книг, статей и материалов с украинского для публикации.
Для личных целей
Качественный перевод личных документов для нотариального заверения в агентстве isTranslate.
Кто будет переводить ваш текст на украинский?
В нашем бюро с нотариусом работают надёжные специалисты, для которых украинский язык — родной. Мы практикуем командную работу над сложными проектами для обеспечения высочайшей точности.
- Носитель языка с филологическим или техническим образованием, проживающий в Украине.
- Отраслевой специалист по юриспруденции или логистике для тематического перевода.
- Обязательная редактура и вычитка для достижения естественного звучания текста.
- Сотрудничаем с переводчиками, имеющими опыт работы от 7 лет.
Как мы работаем
1. Погружение в задачу.
Мы детально обсуждаем с вами цель перевода и целевую аудиторию. Это позволяет выполнить не просто точный, но и стилистически верный перевод с украинского.
2. Подбор исполнителя.
На основе задачи мы выбираем переводчика-носителя украинского языка, который является отраслевым специалистом.
3. Перевод и редактура.
Специалист переводит текст, после чего редактор проводит полную вычитку. Мы обеспечиваем профессиональный перевод на украинский, понятный вашим клиентам и партнёрам.
4. Контроль и обратная связь.
Менеджер проверяет работу на соответствие всем требованиям технического задания перед сдачей. Вы всегда можете оставить отзыв о нашем агентстве профессиональных переводов.
Мы детально обсуждаем с вами цель перевода и целевую аудиторию. Это позволяет выполнить не просто точный, но и стилистически верный перевод с украинского.
2. Подбор исполнителя.
На основе задачи мы выбираем переводчика-носителя украинского языка, который является отраслевым специалистом.
3. Перевод и редактура.
Специалист переводит текст, после чего редактор проводит полную вычитку. Мы обеспечиваем профессиональный перевод на украинский, понятный вашим клиентам и партнёрам.
4. Контроль и обратная связь.
Менеджер проверяет работу на соответствие всем требованиям технического задания перед сдачей. Вы всегда можете оставить отзыв о нашем агентстве профессиональных переводов.
Пробный перевод бесплатно
Заключаем договор
Оплата по безналу
Сколько стоит перевод на украинский язык
Наша цель — сделать услуги перевода доступными и предсказуемыми по стоимости, независимо от того, нужен ли вам перевод юридического договора или инструкции по эксплуатации.
Базовые расценки
Мы предлагаем конкурентные тарифы: цена за страницу стартует от 400 рублей.
Перевод с расчётом за знаки — от 45 рублей за 1000 знаков с пробелами.
Факторы, влияющие на стоимость
На итоговую цену влияет сложность и срочность.
Деловой перевод на украинский для ведения переговоров требует иного подхода, чем перевод художественной литературы.
Дополнительные услуги, такие как нотариальное заверение или вёрстка документа, также учитываются в стоимости.
Стандартные и срочные сроки
Стандартные сроки выполнения — 1-2 дня.
Доступна опция экспресс перевода: документы до 5 страниц мы можем подготовить уже через 5-8 часов.
Все переводы проходят обязательную проверку на качество.
Гарантии и конфиденциальность
Любой ваш документ, от медицинской справки до судебного решения для Украины, обрабатывается с максимальным уровнем секретности. Наша цель — обеспечить не только профессиональный перевод, но и абсолютную безопасность данных на всех этапах сотрудничества.
Любой
Наши гарантии:
Конфиденциальность:
Любой
Наши гарантии:
- Гарантия качества включает бесплатные правки в устные и письменные переводы в течение 14 дней и возможность замены переводчика по требованию клиента.
- Мы несём юридическую ответственность за соответствие перевода оригиналу.
- Каждый проект курирует переводчик носитель украинского языка для финальной вычитки.
Конфиденциальность:
- Все электронные копии документов удаляются с наших серверов по истечении 90 дней с момента завершения заказа.
- Мы соблюдаем требования GDPR и федерального законодательства о защите информации.
- Работа ведётся через зашифрованные личные кабинеты, что гарантирует конфиденциальность.
Официально
Нотариально
С заверением печатью нотариуса
Опыт, который говорит сам за себя
Мы обеспечиваем точный квалифицированный перевод с украинского для самых сложных проектов в сфере энергетики, патентного права и финансов. Ниже — примеры из нашей практики, демонстрирующие профессиональный подход.
1. Перевод патентной заявки на изобретение.
Исходный текст: Полезная модель относится к устройствам для очистки сточных вод и может быть использована в химической промышленности. Сущность полезной модели заключается в новом способе фильтрации.
Перевод: Корисна модель належить до пристроїв для очищення стічних вод і може бути використана в хімічній промисловості. Сутність корисної моделі полягає в новому способі фільтрації.
Задача: необходимо было строго соблюсти терминологию патентного права и технических описаний.
Решение: над проектом работала команда из технического переводчика и носителя языка с опытом в юриспруденции.
2. Перевод финансового отчета банка.
Исходный текст: Чистая процентная маржа по итогам года составила 4,5%. Резервы под обесценение кредитного портфеля увеличились на 15%.
Перевод: Чиста процентна маржа за підсумками року склала 4,5%. Резерви під знецінення кредитного портфелю збільшилися на 15%.
Задача: ключевой сложностью был перевод узкоспециализированных банковских терминов.
Решение: привлечён переводчик, специализирующийся на финансовой тематике и работе с украинскими учреждениями.
3. Перевод сайта туристического оператора.
Исходный текст: Откройте для себя уникальные маршруты по горным районам Кавказа. Мы предлагаем полный спектр услуг от трансфера до организации питания.
Перевод: Відкрийте для себе унікальні маршрути по гірським районам Кавказу. Ми пропонуємо повний спектр послуг від трансферу до організації харчування.
Задача: требовалась не просто замена слов, а полноценная локализация контента для украинской аудитории.
Решение: переводчик носитель украинского языка адаптировал текст, учитывая менталитет и предпочтения целевой аудитории.
1. Перевод патентной заявки на изобретение.
Исходный текст: Полезная модель относится к устройствам для очистки сточных вод и может быть использована в химической промышленности. Сущность полезной модели заключается в новом способе фильтрации.
Перевод: Корисна модель належить до пристроїв для очищення стічних вод і може бути використана в хімічній промисловості. Сутність корисної моделі полягає в новому способі фільтрації.
Задача: необходимо было строго соблюсти терминологию патентного права и технических описаний.
Решение: над проектом работала команда из технического переводчика и носителя языка с опытом в юриспруденции.
2. Перевод финансового отчета банка.
Исходный текст: Чистая процентная маржа по итогам года составила 4,5%. Резервы под обесценение кредитного портфеля увеличились на 15%.
Перевод: Чиста процентна маржа за підсумками року склала 4,5%. Резерви під знецінення кредитного портфелю збільшилися на 15%.
Задача: ключевой сложностью был перевод узкоспециализированных банковских терминов.
Решение: привлечён переводчик, специализирующийся на финансовой тематике и работе с украинскими учреждениями.
3. Перевод сайта туристического оператора.
Исходный текст: Откройте для себя уникальные маршруты по горным районам Кавказа. Мы предлагаем полный спектр услуг от трансфера до организации питания.
Перевод: Відкрийте для себе унікальні маршрути по гірським районам Кавказу. Ми пропонуємо повний спектр послуг від трансферу до організації харчування.
Задача: требовалась не просто замена слов, а полноценная локализация контента для украинской аудитории.
Решение: переводчик носитель украинского языка адаптировал текст, учитывая менталитет и предпочтения целевой аудитории.
Рассчитать стоимость? Отправьте файл контракта на электронный адрес 123@isTranslate.ru Узнайте больше о наших услугах
Наша команда готова ответить на все ваши вопросы о переводе. Мы ценим открытость и готовы подробно рассказать о каждом этапе работы, чтобы вы могли принять взвешенное решение.