Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
Отвечаем оперативно
Делаем срочные переводы
Услуги официального перевода
Экспертный белорусский перевод для международных сделок
Передадим суть вашей документации на белорусский язык интеллигентно и ясно. За проектом закреплен инженер-лингвист, носитель языка. С 2011 года обеспечиваем точность, которая исключает неверное толкование. Ваши клиенты поймут вас правильно.
Перевод на белорусский для ваших задач
Для агробизнеса и поставщиков
Тематический перевод на белорусский сертификатов качества и спецификаций. Перевод документации для бизнеса.
Для образовательных проектов
Перевод учебных программ и материалов для партнёров в Беларуси.
Для IT-разработки
Квалифицированный переводчик белорусского адаптирует интерфейсы программ и приложений.
Кто сделает перевод на белорусский
Мы доверяем проекты только ответственным носителям белорусского языка, имеющим профильное образование. Создаём комфортные условия для долгосрочной работы с нашими кадрами.
- Переводчики-носители из Беларуси, специализирующиеся на сельском хозяйстве, машиностроении или образовании.
- Многоэтапный контроль качества: проверка терминологии, редактура и вычитка.
- Опытный переводчик, который понимает контекст и специфику вашей отрасли.
- В агентстве isTranslate средний стаж наших специалистов превышает 5 лет.
Процесс работы над переводом на белорусский
1. Заключение договора.
Мы фиксируем сроки, стоимость и все нюансы проекта в договоре. Это гарантирует полную прозрачность, а также соблюдение принципов конфиденциальности и качества на всех этапах работы - вы можете быть уверены в надёжности сотрудничества.
2. Создание перевода.
К работе приступает переводчик — носитель белорусского языка с дипломом и узкой специализацией. Мы выполняем как деловой перевод на белорусский, так и специализированный.
3. Верификация и правки.
Готовый текст проверяет второй независимый специалист. Мы сверяем термины, имена и даты для безупречного качества.
4. Финальная вычитка и отправка.
Документ проходит окончательную проверку перед отправкой вам. Работа считается завершённой только после вашего подтверждения.
Мы фиксируем сроки, стоимость и все нюансы проекта в договоре. Это гарантирует полную прозрачность, а также соблюдение принципов конфиденциальности и качества на всех этапах работы - вы можете быть уверены в надёжности сотрудничества.
2. Создание перевода.
К работе приступает переводчик — носитель белорусского языка с дипломом и узкой специализацией. Мы выполняем как деловой перевод на белорусский, так и специализированный.
3. Верификация и правки.
Готовый текст проверяет второй независимый специалист. Мы сверяем термины, имена и даты для безупречного качества.
4. Финальная вычитка и отправка.
Документ проходит окончательную проверку перед отправкой вам. Работа считается завершённой только после вашего подтверждения.
Пробный перевод бесплатно
Заключаем договор
Оплата по безналу
Стоимость перевода на белорусский
Мы предлагаем чёткую систему расчёта стоимости, которая учитывает отраслевую принадлежность вашего документа, будь то сайт компании или научная статья, перевод устава или выписок.
Базовые расценки
Базовая стоимость перевода — от 430 рублей за стандартную страницу.
Для кратких текстов или документов с формулами действует тариф от 48 рублей за 1000 знаков.
Факторы, влияющие на стоимость
Стоимость перевода варьируется в зависимости от тематики.
Юридический перевод на белорусский, такой как уставы или судебные решения, требует высокой квалификации и влияет на цену.
Другие факторы: объем, формат файла, требования к срочности.
Юридический перевод на белорусский, такой как уставы или судебные решения, требует высокой квалификации и влияет на цену.
Другие факторы: объем, формат файла, требования к срочности.
Стандартные и срочные сроки
Стандартный срок выполнения заказа — 2-3 рабочих дня.
Мы предоставляем услугу срочный перевод для неотложных задач с выполнением за 24 часа.
Вы получаете гарантию соответствия исходному тексту и конфиденциальности.
Гарантии качества isTranslate
Мы обеспечиваем юридическую и техническую защиту ваших данных, будь то перевод контрактов на белорусский для поставок или личная документация. Наша репутация построена на абсолютной надёжности и прозрачности условий сотрудничества.
Наши гарантии:
Конфиденциальность:
Наши гарантии:
- Стандартная гарантия на перевод составляет 60 дней, в течение которых вы можете запросить корректировки.
- Действует программа финансовой компенсации за несвоевременное выполнение услуг бюро переводов.
- Мы гарантируем, что тематический перевод на белорусский будет выполнен узкопрофильным специалистом, что обеспечит точность и терминологическую корректность.
Конфиденциальность:
- Применяются современные протоколы шифрования SSL для передачи файлов между клиентом и бюро.
- Все физические копии документов уничтожаются после выполнения заказа.
- Персональные данные клиентов используются исключительно для связи и не передаются партнёрам.
Официально
Нотариально
С заверением печатью нотариуса
Ознакомьтесь с нашими работами
перевода на белорусский
Наше сертифицированное бюро переводов предоставляет услуги по переводу документов с белорусского для научных исследований, деловой корреспонденции и международных контрактов. Каждый пример ниже — это решение конкретной задачи клиента.
1. Перевод научной статьи по экологии.
Исходный текст: Исследование показало повышенную концентрацию тяжелых металлов в почвах вблизи промышленных зон. Биоиндикация подтвердила негативное воздействие на экосистему.
Перевод: Даследаванне паказала павышаную канцэнтрацыю цяжкіх металаў у глебах каля прамысловых зон. Біяіндыкацыя пацвердзіла негатыўны ўплыў на экасістэму.
Задача: необходимо было точно передать научные термины и методологию.
Решение: для выполнения работы был привлечён переводчик с профильным образованием в области биологии.
2. Перевод делового письма от производственной компании.
Исходный текст: В ответ на ваш запрос от 15.10.2023 высылаем коммерческое предложение на поставку комплектующих. Остаемся открытыми для дальнейших переговоров.
Перевод: У адказ на ваш запыт ад 15.10.2023 дасылаем камерцыйную прапанову на пастаўку камплектующих. Застаемся адкрытымі для далейшых перамоваў.
Задача: нужно было соблюсти формальный стиль деловой переписки, принятый в Беларуси.
Решение: перевод выполнил носитель языка, знакомый с официально-деловым стилем белорусского языка.
3. Перевод контрактов на белорусский для поставки товаров.
Исходный текст: Поставщик гарантирует качество товара в соответствии с ГОСТ 12345-2020. Все расхождения по качеству должны быть заявлены в течение 10 дней с момента получения товара.
Перевод: Пастаўшчык гарантуе якасць тавару ў адпаведнасці з ДАСТ 12345-2020. Усе расыходжанні па якасці павінны быць абвешчаны на працягу 10 дзён з моманту атрымання тавару.
Задача: юридический перевод на белорусский требовал знания местных стандартов и технических регламентов.
Решение: документ был проверен юристом, специализирующимся на белорусском торговом праве.
1. Перевод научной статьи по экологии.
Исходный текст: Исследование показало повышенную концентрацию тяжелых металлов в почвах вблизи промышленных зон. Биоиндикация подтвердила негативное воздействие на экосистему.
Перевод: Даследаванне паказала павышаную канцэнтрацыю цяжкіх металаў у глебах каля прамысловых зон. Біяіндыкацыя пацвердзіла негатыўны ўплыў на экасістэму.
Задача: необходимо было точно передать научные термины и методологию.
Решение: для выполнения работы был привлечён переводчик с профильным образованием в области биологии.
2. Перевод делового письма от производственной компании.
Исходный текст: В ответ на ваш запрос от 15.10.2023 высылаем коммерческое предложение на поставку комплектующих. Остаемся открытыми для дальнейших переговоров.
Перевод: У адказ на ваш запыт ад 15.10.2023 дасылаем камерцыйную прапанову на пастаўку камплектующих. Застаемся адкрытымі для далейшых перамоваў.
Задача: нужно было соблюсти формальный стиль деловой переписки, принятый в Беларуси.
Решение: перевод выполнил носитель языка, знакомый с официально-деловым стилем белорусского языка.
3. Перевод контрактов на белорусский для поставки товаров.
Исходный текст: Поставщик гарантирует качество товара в соответствии с ГОСТ 12345-2020. Все расхождения по качеству должны быть заявлены в течение 10 дней с момента получения товара.
Перевод: Пастаўшчык гарантуе якасць тавару ў адпаведнасці з ДАСТ 12345-2020. Усе расыходжанні па якасці павінны быць абвешчаны на працягу 10 дзён з моманту атрымання тавару.
Задача: юридический перевод на белорусский требовал знания местных стандартов и технических регламентов.
Решение: документ был проверен юристом, специализирующимся на белорусском торговом праве.
Рассчитать стоимость? Отправьте файл контракта на электронный адрес 123@isTranslate.ru Развеиваем ваши сомнения
Если у вас остались вопросы о процессе перевода, качестве или сроках, ознакомьтесь с этой подборкой. Мы подробно рассказываем о всех аспектах нашей работы, чтобы вы чувствовали себя уверенно.