Logo
Бюро «isTranslate»
— официальный перевод с печатью нотариуса Москвы
  • Виды документов
  • Спектр услуг
  • Преимущества для вас
  • Гарантии
  • Вопросы и ответы
  • Отзывы
Рассчитать стоимость
Отправить файлы
123@isTranslate.ru
Позвонить
8(800) 301-00-23
+7(499) 350-27-00
+7(812) 424-33-26
Спросить
Ru
Ru
En
It
Pt
Fr
De
Es
  • Наши клиенты
  • Стоимость и сроки
  • Порядок работы
  • Сертификат ISO
  • Нотариальный перевод

Нотариальный перевод на нидерландский для посольства

При заказе от 5 документов — скидка 15% на весь пакет. 95% срочных переводов готовы в день обращения.
Для визы или переезда в Нидерланды требуется официальный перевод документов. Мы выполним официальный перевод на норвежский, нидерландский или другой язык для посольства в день обращения. Переводы осуществляют профессиональные лингвисты — носители языка. Готовые документы доставим по Москве и в регионы РФ.

Страна ветряных мельниц, тюльпанов и передовых технологий, Нидерланды, предъявляют высокие требования к официальным документам для миграционных и деловых целей. Мы учитываем все бюрократические нюансы, чтобы ваш перевод был принят без замечаний в консульстве или муниципалитете.

Какие документы требуют нотариального перевода на нидерландский язык?

Для взаимодействия с нидерландскими государственными органами, налоговой службой (Belastingdienst), учебными заведениями или деловыми партнёрами в Нидерландах и Бельгии необходим официальный перевод с нотариальным заверением.

Документы для личного статуса, работы и учёбы:

• Паспорт и вид на жительство (verblijfsvergunning) для официальных запросов.
• Свидетельство о рождении (geboorteakte) для заключения брака или регистрации в муниципалитете (gemeente).
• Диплом и приложение с оценками (cijferlijst) для поступления в университет или признания диплома (diplomawaardering).
• Трудовой договор (arbeidsovereenkomst) и справка с предыдущего места работы.
• Справка о несудимости (verklaring omtrent het gedrag – VOG) для трудоустройства.
• Свидетельство о браке (huwelijksakte) или разводе (echtschijdingsakte).
• Медицинские записи и заключения специалистов для продолжения лечения.

Для бизнеса, налогов и корпоративного права:

• Уставные документы (statuten) голландской BV или иностранной компании.
• Выписка из торгового реестра (uittreksel Handelsregister) не старше 3 месяцев.
• Годовые отчёты (jaarrekening) и аудиторские заключения (accountantsverklaring).
• Договоры о создании совместного предприятия (joint venture) или дистрибьюторские соглашения.
• Доверенности (volmachten) на управление банковским счётом или подписание контрактов.
• Налоговые декларации и сертификаты резидентства (verklaring van inwoning).
• Инвойсы и упаковочные листы для логистических и таможенных процедур.

Юридические, технические и специальные документы:

• Судебные решения (gerechtelijke uitspraken) и исполнительные листы.
• Документы на недвижимость: выписка из кадастра (kadastraal uittreksel), договоры купли-продажи (koopovereenkomst).
• Патенты (octrooien), свидетельства на товарные знаки и лицензионные соглашения.
• Технические паспорта и сертификаты соответствия CE для продукции.
• Завещания (testament) и документы о наследовании для нотариуса.
• Документы, связанные с логистикой и судоходством (коносаменты, сертификаты).
• Сертификаты происхождения цветов и сельхозпродукции.
Отправьте скан или фото вашего документа на предварительную бесплатную оценку стоимости и
сроков перевода. Это ни к чему не обязывает.

Решаем ваши бюрократические сложности с Нидерландами и Бельгией

Работа с официальными инстанциями Нидерландов требует педантичной точности. Мы предвидим потенциальные проблемы и предлагаем чёткие решения, превращая сложный процесс в предсказуемый.
 
  • Ваша проблема: «Боюсь, что из-за ошибки в переводе мне откажут в визе или регистрации бизнеса».
  • Наше решение: Многоступенчатый контроль качества. Перевод выполняет дипломированный носитель нидерландского языка, затем редактор-юрист проверяет соответствие терминов законодательству Нидерландов (например, в документах для IND – Иммиграционной службы), а финальную вычитку проводит ещё один лингвист.
  • Ваша проблема: «Не понимаю, нужно ли ставить апостиль или делать консульскую легализацию для моего диплома в Голландии».
  • Наше решение: Экспертная консультация и полное сопровождение. Наши специалисты точно определят требуемую процедуру (апостиль для стран-участниц Гаагской конвенции, куда входят Нидерланды и Бельгия) и организуют её. Вам не нужно разбираться в тонкостях самостоятельно.
  • Ваша проблема: «Мне нужен срочный перевод договора или патента, но не хочу жертвовать качеством».
  • Наше решение. Услуга экспресс-перевода с сохранением полного цикла проверок. У нас есть штат специалистов по юридическим, техническим и финансовым текстам (включая носителей фламандского диалекта для Бельгии), что позволяет выполнять срочные заказы без ущерба для точности. Также работаем с документами на немецком и французском языках.

Ответственность за юридическую силу

Мы гарантируем, что перевод доверенностей и иных документов будет принят в посольстве, муниципалитете (gemeente) или налоговой службе (Belastingdienst).

Прозрачность и соблюдение сроков

Вы будете в курсе статуса заказа и получите его точно в срок.

Безопасность данных

Мы обеспечиваем защиту информации на всех этапах работы.

Процесс перевода документов на нидерландский язык: 4 чётких этапа

Мы предлагаем ясный и отлаженный процесс для подготовки ваших документов к подаче в официальные инстанции Нидерландов, Бельгии или других стран, где используется нидерландский язык. Каждый этап гарантирует безупречное качество и соответствие стандартам.

1. Первичный анализ и детальный расчёт

Вы присылаете нам скан или фотографию документа. Наш менеджер, специализирующийся на нидерландском языке, проводит бесплатный аудит: оценивает объём, тематическую сложность и конечную цель (подача в посольство, университет, бельгийскую компанию). Мы учитываем лингвистические особенности, такие как различия между нидерландским и фламандским вариантами языка. Официальный перевод для юрлиц обычно дороже, чем для физлиц. В течение 20 минут вы получаете финальный расчёт срока и стоимости.

2. Перевод носителем языка и профессиональная верификация

Документ поступает переводчику — дипломированному лингвисту, для которого нидерландский язык является родным. Мы подбираем специалиста с профильным опытом (юридическим, техническим, академическим). После перевода текст проходит двойную проверку: редактор-носитель языка оценивает стилистику и грамматику, а затем эксперт проверяет соответствие терминов правовым или административным нормам целевой страны.

3. Официальное нотариальное заверение

Готовый перевод мы оперативно заверяем у нашего нотариуса. Нотариус проверяет полномочия и квалификацию переводчика, после чего удостоверяет подлинность его подписи, придавая документу полную юридическую силу для подачи за рубежом. На этом этапе мы также контролируем корректность оформления согласно требованиям.

4. Итоговый контроль и удобная передача результата

Перед отправкой заказчику мы проводим финальный контроль всего пакета документов. Вы получаете цифровую копию высокого качества для оперативного использования, а затем — готовые оригиналы с курьерской доставкой по городу или в любой регион. Мы можем дать рекомендации по дальнейшей легализации (апостиль или консульское заверение).

Все этапы легализации документов для Нидерландов и ЕС

Мы предоставляем полный цикл услуг для безупречного ведения дел в Нидерландах: от нотариального перевода до сложной налогово-правовой адаптации документов в соответствии с высокими стандартами ЕС.
Поддержка бизнес-интеграции и инвестиционной деятельности
Юридический перевод уставных документов, отчётности и контрактов для регистрации компании, создания холдинговой структуры или открытия филиала в Нидерландах. Наша ключевая экспертиза для Нидерландов: консультации по оптимизации налогового бремени с учётом системы договоров об исключении двойного налогообложения и таких инструментов, как «исключение участия» (participation exemption), что критически важно для международного бизнеса. Подготовка документов для заключения индивидуальных налоговых соглашений (Advance Tax Ruling) с властями.
Легализация личного статуса для иммиграции и семьи

Перевод с нотариальным заверением в Москве всех свидетельств (рождения, брака), справок о несудимости и паспортов для подачи в иммиграционную службу (IND) с целью получения вида на жительство, воссоединения семьи или оформления брака. Проставление апостиля на оригиналы документов согласно Гаагской конвенции. Заверение нотариальных согласий на выезд ребёнка, доверенностей и других личных документов.
Академическое и профессиональное признание в ЕС
Заверенный перевод дипломов, учебных планов и приложений с оценками для процедуры признания (нострификации) в голландской организации (например, IDW или Nuffic) или для поступления в вузы. Нотариальный перевод профессиональных сертификатов, лицензий и трудовых договоров для подтверждения квалификации и легального трудоустройства в регулируемых профессиях.
Спросите у нас
Обсудите с нашим экспертом комплексный план легализации документов для Нидерландов, чтобы обеспечить их юридическую безупречность в любой инстанции.

Отзывы

Истории наших клиентов

Владимир, предприниматель, г. Москва, ЦАО
Я обратился за тем, чтобы перевести диплом и аттестат в бюро, а также за переводом пакета документов для открытия дочерней компании в Нидерландах. Требовалось перевести на голландский язык устав, выписку из ЕГРЮЛ и доверенность на ведение переговоров. Я очень переживал, что малейшая ошибка в юридических формулировках, например, при описании структуры холдинга, может привести к задержкам в регистрации или даже отказу.
Нашёл ваше бюро через профессиональный канал, когда коллега порекомендовал искать специалистов с пониманием голландского корпоративного права. Менеджер Геннадий сразу проявил глубокое понимание задачи. Он не только организовал работу переводчика-юриста, который идеально адаптировал термины под правовую систему Нидерландов, но и проконсультировал по вопросу последующей легализации документов. Его уверенность и системный подход заменили мою тревогу на спокойствие.
Все документы были подготовлены в срок и приняты нидерландским нотариусом без единой правки. Сердечно благодарю за безупречную работу, которая сэкономила мне массу времени и нервов!

Персонализированные решения для Нидерландов

Определите свою главную задачу в Нидерландах — мы предложим оптимальный пакет услуг, чтобы ваши документы соответствовали высочайшим стандартам ЕС и были приняты с первого раза.
Переезжаете в Нидерланды как высококвалифицированный специалист?
Вы получили предложение о работе от голландской компании и оформляете вид на жительство (verblijfsvergunning) через программу для высококвалифицированных мигрантов. Ключевой документ — признанный договор. Мы выполним нотариальный перевод трудового контракта, диплома и приложения, обеспечив их соответствие требованиям иммиграционной службы (IND).
Выгода: Срочный перевод документов на черногорский, нидерландский или иной язык для работодателя и IND с гарантией выполнения за 24 часа.
Получаете Голубую карту ЕС для работы в Амстердаме или Роттердаме?
Ваша цель — Голубая карта ЕС (Blauwe Kaart). Процесс требует идеального перевода диплома о высшем образовании и признания его в Нидерландах. Мы не только переведём и заверим ваш диплом с приложением, но и проконсультируем по процедуре его оценки в Nuffic или другом признающем органе.
Выгода: Фиксированная стоимость пакета «Голубая карта»: перевод диплома, приложения и трудового договора.
Поступаете в голландский университет или на магистерскую программу?
Вы подаёте документы в университеты Нидерландов, и вам требуется их нотариальный перевод. Страх — несоответствие перевода строгим требованиям приёмной комиссии. Мы выполним перевод диплома/аттестата, приложения с оценками и мотивационного письма, гарантируя их безупречное оформление для вуза.
Выгода: Бесплатная проверка требований к документам для двух выбранных вами университетов.

Отправить файлы (фото, сканы) или позвонить

Ваши документы для Нидерландов и ЕС в безопасности: три принципа нашей работы

Передавайте нам свои документы со спокойствием и уверенностью.
Абсолютная конфиденциальность данных
Ваши персональные и коммерческие данные защищены на всех этапах. Мы соблюдаем высокие стандарты безопасности, включая положения европейского законодательства о защите данных, обеспечиваем шифрование файлов и ограниченный доступ к информации.
Безусловное соответствие стандартам ЕС

Ваш документ будет соответствовать требованиям для подачи в иммиграционную службу Нидерландов (IND) или образовательные организации, такие как Nuffic. Мы гарантируем, что перевод и его заверение будут корректны для инстанций Нидерландов и всего Европейского Союза. В случае единичного замечания — оперативно и за наш счёт внесём правки.
Финансовая ответственность за сроки

Вы получаете готовые документы точно в согласованное время. Мы ценим ваше время и планируем процессы без задержек. При срыве сроков по нашей вине предоставляем фиксированную компенсацию — 10% от стоимости заказа.

Перевод документов на нидерландский язык для деловых и личных целей

Закажите официальный перевод документов онлайн. Мы предлагаем прозрачные условия, срочный нотариальный перевод в Москве и берём на себя всю работу по легализации, чтобы вы могли сосредоточиться на своих целях.
Наше бюро в центре Москвы помогает частным лицам и компаниям в решении задач, связанных с Нидерландами и Бельгией. Мы выполняем нотариальный и заверенный перевод на нидерландский язык для поступления в вузы, получения визы или вида на жительство, а также для ведения бизнеса и подписания контрактов с партнёрами в странах Бенилюкса.

Мы гарантируем соответствие ваших документов высоким стандартам голландских инстанций и учебных заведений. Наши переводчики, включая носителей, понимают прагматизм и внимание к деталям, характерные для деловой культуры Нидерландов, обеспечивая безупречную точность как для личного досье, так и для сложного коммерческого тендера.

Вопросы и ответы

Вы спрашиваете - мы отвечаем

1. Я IT-специалист, переезжаю в Амстердам. Как рассчитывается стоимость перевода диплома и трудового контракта?

Стоимость профессионального перевода на нидерландский зависит от объёма документов и срочности. Мы даём чёткий расчёт. Предоплата гарантирует начало работы с вашими документами и позволяет привлечь переводчика, специализирующегося на технической и юридической терминологии, что важно для признания вашей квалификации.

2. Сможете ли вы уложиться в жёсткие сроки для подачи документов на визу высококвалифицированного специалиста?

Да, мы специализируемся на срочном нотариальном переводе для иммиграционных целей. Мы точно спланируем процесс, чтобы ваш трудовой договор, диплом и сопроводительные письма были готовы вовремя для подачи в иммиграционную службу (IND).

3. Почему перевод диплома для поступления в голландский вуз — это не просто дословный перевод приложения с оценками?

Потому что важно не только точно перевести названия дисциплин, но и адаптировать описание учебной программы к местным стандартам. Это повышает шансы на успешное признание документа в Nuffic или приёмной комиссии.

4. Как правильно переводятся на нидерландский русские имена, фамилии и названия компаний для договора?

Мы используем официально принятые в Нидерландах правила транслитерации, что обеспечивает единообразие и юридическую корректность в регистрационных документах, налоговых декларациях и контрактах.

5. Примут ли ваш перевод в голландской торговой палате (Kamer van Koophandel) при регистрации компании (BV)?

Безусловно. Наши заверенные переводы уставных документов полностью соответствуют требованиям KvK и голландского законодательства, что обеспечивает бесперебойный процесс регистрации вашего бизнеса.

6. Как обеспечивается конфиденциальность моих медицинских данных для лечения в клинике Нидерландов?

Мы обрабатываем медицинские справки и истории болезни с соблюдением строгих стандартов конфиденциальности, аналогичных европейским нормам GDPR. Доступ к документам строго ограничен.

7. Что если в переведённом и заверенном годовом отчёте (jaarrekening) для нидерландского партнёра будет найдена ошибка в цифрах?

В случае нашей ошибки мы немедленно изготовим исправленный документ, повторно его заверим и возьмём на себя все расходы по переоформлению. Точность финансовых данных для нас неприкосновенна.

8. Возможен ли срочный перевод в праздничный день, если горит сделка с акциями на бирже Euronext Amsterdam?

В экстренных ситуациях, по предварительной договорённости, мы можем найти решение для перевода критически важных финансовых или юридических документов в нерабочее время.

9. Требуется ли апостиль на перевод свидетельства о рождении для заключения брака в муниципалитете (gemeente) Нидерландов?

Обычно да. Нидерланды — участник Гаагской конвенции, поэтому российское свидетельство требует апостиля и последующего нотариального перевода. Мы поможем подготовить полный легализованный пакет документов.

10. Можете ли вы помочь с переводом описания моего изобретения для подачи заявки в Бюро по интеллектуальной собственности Нидерландов?

Да, мы выполняем перевод патентной документации и технических описаний. Эта услуга требует привлечения узкоспециализированного переводчика и не включает нотариальное заверение, но гарантирует высочайший уровень точности терминов.

Отправьте файлы

чтобы узнать точную стоимость
123@isTranslate.ru

Пишите

Звоните
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 по мск.времени
Звонок бесплатный
Удобные офисы и доставка
Офисы в районе 35 станций метро Москвы: 
ст.м. Охотный Ряд или Кузнецкий Мост,
улица Кузнецкий Мост, дом 7.

Услуги нотариального бюро

  • Услуги
    • Профессиональный перевод
    • Технический
    • Перевод книг
    • Научный
    • Локализация сайтов
    • Перевод носителем языка
    • Вычитка носителем языка
  • Нотариальный
    • Армянский
    • Грузинский
    • Киргизский
    • Молдавский
    • Таджикский
    • Ещё более 48 языков
  • Срочный
    • Английский
    • Испанский
    • Немецкий
    • Черногорский
    • Японский
    • Ещё более 55 языков
Logo
  • Арабский
  • Корейский
  • Китайский
  • Иврит
  • Португальский
  • Сербский
  • Чешский
  • Французский

Контакты

Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21
  • Реквизиты: Юридическая информация
  • Сертификат ISO 17100
  • Отзывы на Google.Картах
  • Отзывы на Карте 2ГИС
  • Отзывы на Яндекс.Картах
  • Согласие на обработку персональных данных по ФЗ-152
Бюро переводов isTranslate.ru
© 2011-2025.
HTML-карта сайта