Logo
Бюро «isTranslate»
— официальный перевод с печатью нотариуса Москвы
  • Виды документов
  • Спектр услуг
  • Преимущества для вас
  • Гарантии
  • Вопросы и ответы
  • Отзывы
Рассчитать стоимость
Отправить файлы
123@isTranslate.ru
Позвонить
8(800) 301-00-23
+7(499) 350-27-00
+7(812) 424-33-26
Спросить
Ru
Ru
En
It
Pt
Fr
De
Es
  • Наши клиенты
  • Стоимость и сроки
  • Порядок работы
  • Сертификат ISO
  • Нотариальный перевод

Нотариальный перевод на бенгальский для визовых документов

Бесплатная доставка по Москве при заказе от 10 тысяч рублей. Скидка на заверение копий 25%.
Учтём особенности бенгальского письма и диалектов. Переводчики-носители из Бангладеш и Индии обеспечат аутентичность. Документы нашего бюро переводов с нотариусом принимают в посольствах и для легализации документов.

Бенгальский язык — один из наиболее распространённых в мире. Бангладеш является одним из мировых лидеров в производстве одежды и морепродуктов, а Западная Бенгалия в Индии славится своей кинематографической индустрией, что формирует спрос на перевод коммерческих и творческих документов.

Какие документы требуют нотариального перевода на бенгальский язык?

Официальный перевод на бенгальский язык необходим для подачи документов в государственные органы Бангладеш и индийского штата Западная Бенгалия, а также для решения вопросов, связанных с миграцией, бизнесом и семьёй.

Для оформления виз, работы и личных статусов:

  • Заграничный паспорт для регистрации в полиции иностранцев (Foreigners’ Registration) в Бангладеш.
  • Свидетельство о рождении для подтверждения возраста при приёме на работу или заключении брака.
  • Справка об отсутствии судимости (Police Clearance Certificate) с апостилем для получения рабочей визы.
  • Свидетельство о браке (или «никях-нама» — свидетельство о браке по мусульманскому праву) для семейного воссоединения.
  • Подробная выписка с банковского счёта для подтверждения финансовой состоятельности при подаче на визу.
  • Водительское удостоверение для получения местных прав или управления автотранспортом.
  • Трудовая книжка или рекомендательные письма с предыдущих мест работы для трудоустройства.

Для коммерческих отношений и корпоративного регулирования:

  • Устав и учредительный договор иностранной компании для открытия представительства в Дакке.
  • Выписка из торгового реестра, подтверждающая хорошее состояние компании (Certificate of Good Standing).
  • Решение совета директоров о назначении уполномоченного представителя.
  • Генеральная доверенность на ведение всех дел компании в Бангладеш.
  • Импортный контракт (Proforma Invoice) и инвойсы для таможенного оформления грузов.
  • Аудиторское заключение и годовой финансовый отчёт для привлечения инвесторов.
  • Сертификат происхождения товара (Certificate of Origin) для экспорта в страны Южной Азии.

Специальные, образовательные и юридические документы:

  • Диплом о высшем образовании и транскрипт оценок для поступления в университет Дакки или Калькутты.
  • Свидетельство о смерти для урегулирования вопросов наследства, находящегося в Бенгалии.
  • Судебное решение (например, о разводе или опеке) для признания его силы местными органами.
  • Медицинское заключение и справка о вакцинации (например, против жёлтой лихорадки) для долгосрочного пребывания.
  • Документы на право собственности (например, документ о наследстве по мусульманскому праву — «Мирас») для сделок с недвижимостью.
  • Свидетельство о хадже (Hajj Certificate) для личных или социальных целей.
  • Патентная заявка или свидетельство на товарный знак для регистрации в патентном ведомстве Бангладеш.
Отправьте скан или фото вашего документа на предварительную бесплатную оценку стоимости и сроков перевода. Это ни к чему не обязывает.

Перевод документов с бенгальского языка: справимся с самой сложной задачей

Когда дело касается языков с уникальной письменностью, таких как бенгальский, стандартного перевода недостаточно. Мы сочетаем работу носителей языка, экспертизу в легализации и персональное сопровождение, чтобы снять с вас все риски.

Мы решаем ключевые проблемы клиентов:
  • Проблема: «Боюсь, что переводчик неверно передаст смысл из-за сложной письменности бенгальского языка, и документ не примут.»
  • Решение: Перевод выполняет носитель бенгальского языка с дипломом лингвиста. Затем билингвальный редактор (владеющий, к примеру, английским и русским) проводит контрольную сверку терминов. Это гарантирует семантическую точность.
  • Проблема: «Не знаю, как легализовать документ из Бангладеш или Индии для подачи в России.»
  • Решение: Наш специалист по легализации прояснит цепочку действий: нотариальный перевод, апостиль по Гаагской конвенции или консульская легализация. У нас есть практический опыт взаимодействия с соответствующими посольствами и ведомствами.
  • Проблема: «Нужно очень срочно, но я хочу быть в курсе каждого этапа.»
  • Решение: Вы получаете персонального менеджера. Он организует процесс по срочному тарифу, будет информировать вас о статусе (перевод, заверение, легализация) и оперативно ответит на любой вопрос.

Почему вам можно доверить документы на бенгальском и других сложных языках?

Наша экспертиза включает работу не только с бенгальским, но и с такими языками, как корейский, суахили или нидерландский. Мы переводим не слова, а юридические понятия, учитывая специфику обеих правовых систем.

Ваши гарантии при сотрудничестве

Строгая конфиденциальность (NDA по запросу), фиксированные сроки в договоре, бесплатная доработка при обнаружении нашей ошибки и полная юридическая ответственность за подготовленный документ. Вы экономите самый ценный ресурс — время, и получаете гарантированный результат.

Ваш перевод на бенгальский язык будет готов за 2-3 рабочих дня

Мы превращаем подготовку документов для Бангладеш или Индии в прозрачный и контролируемый процесс. На каждом шаге вы точно знаете, что происходит с вашими документами и какой результат гарантирован.

1. Детальный разбор и согласование условий

Наш менеджер по азиатскому направлению изучает полученные сканы: определяет тип документа (свидетельство, доверенность, паспорт), его состояние и инстанцию назначения (например, консульство Бангладеш или университет в Дакке). Вы получаете финальное коммерческое предложение с почасовой разбивкой сроков и возможностью срочного исполнения.

2. Перевод носителем и лингвистический контроль

Работу начинает переводчик — носитель бенгальского языка с профильным образованием, проживающий в стране назначения. Ключевой фокус — абсолютная точность в передаче имён, адресов и юридических формулировок с учётом местных реалий. Обязательный этап — контроль корректности отображения символов бенгальского алфавита и двухуровневая проверка (редактор + носитель).

3. Нотариальное заверение и сверка с консульскими требованиями

Мы оперативно заверяем перевод у нашего нотариуса, который регистрирует факт удостоверения подписи переводчика в реестре. Параллельно эксперт сверяет готовый документ с актуальными требованиями консульства или государственного органа, для которого он предназначен, чтобы исключить формальные причины для отказа.

4. Итоговая проверка и отправка вам

Мы выполняем финальную выверку всего пакета, делаем цветной скан высокого качества и отправляем его вам для предварительного согласования. Оригиналы доставляем курьером в пределах МКАД в день готовности или отправляем надёжной службой доставки в любой город, соблюдая условия конфиденциальности.

Все этапы легализации документов для Бангладеш

Мы предлагаем комплексные решения для работы с официальными инстанциями Бангладеш, где обязательна консульская легализация, а точность перевода на бенгальский критична для успеха процедур.
Оформление трудовой миграции и визовой поддержки
Нотариальный перевод и полный цикл консульской легализации трудовых контрактов и приглашений для подачи в Департамент по делам иммиграции и паспортов (ডিপিআই). Перевод медицинских документов, полицейских справок. Подготовка пакета документов для разрешения на работу (Work Permit) с учётом требований Бюро по развитию экспорта труда (বিএমইটি).
Поддержка внешнеторговых операций и инвестиций
Юридический перевод инвойсов, коносаментов, сертификатов происхождения для таможенного оформления в Бангладеш. Консульская легализация учредительных документов и аудиторских отчётов для регистрации компании в Регистраторе акционерных обществ (জয়েন্টস্টককোম্পানি). Уникальная услуга: подготовка и легализация документации для участия в тендерах государственных закупок (e-GP) Бангладеш, включая перевод технических спецификаций на бенгали.
Легализация для семейных и образовательных целей
Нотариальный перевод свидетельств о рождении, браке, свидетельств о холостстве (No Impediment Certificate) для заключения брака или регистрации отношений в Бангладеш. Полная консульская легализация дипломов, транскриптов и рекомендательных писем для поступления в университеты Dhaka или Chittagong. Перевод и заверение документов для семейных виз и спонсорских писем.
Спросите у нас
Обсудите комплексный заказ для Бангладеш, чтобы избежать ошибок в сложной процедуре консульской легализации и сэкономить время.

Отзывы

Истории наших клиентов

Елена, врач-терапевт, г. Москва, ЦАО.
Как врач, я получила приглашение на работу в клинику в Дакке. Для оформления рабочей визы и медицинской лицензии в Бангладеш требовался нотариальный перевод на бенгальский язык моего диплома врача, сертификатов о повышении квалификации и трудовой книжки. Беспокоилась о точности перевода медицинских терминов, так как ошибки были недопустимы. Обратилась в официальное бюро переводов, которое работает с редкими языками. Менеджер Лиана с первого звонка проявила глубокое понимание задачи. Она подключила переводчика с медицинским образованием, предоставила для проверки глоссарий ключевых терминов и организовала поэтапную работу. Это был образец клиентоориентированности. Все документы были приняты консульством и профильным департаментом без вопросов. Искренне благодарна за экспертный подход!

Выберите свой сценарий работы с Бангладеш

Сконцентрируйтесь на цели — мы подберём оптимальный пакет услуг, учитывая все бюрократические и юридические нюансы Бангладеш.
Трудоустраиваетесь в бенгальской компании?
Вам необходимо оформить разрешение на работу (Work Permit), BMET Clearance и перевести трудовой контракт. Наше бюро официального перевода на болгарский, бенгальский и другие языки выполнит нотариальный перевод диплома, паспорта, справки о несудимости для подачи в Министерство по делам экспатриантов и зарубежного трудоустройства.
Выгода: Срочный перевод первоначального пакета документов за 24 часа для ускорения процесса.
Планируете учёбу в университете Бангладеш?
Требуется признание иностранных образовательных документов комиссией UGC (University Grants Commission) и конкретным вузом. Мы переведём и подготовим к легализации академическую справку (Transcript), рекомендательные письма, мотивационное письмо и исследовательское предложение.
Выгода: Комплексный пакет «Для поступления» (диплом + транскрипт) по фиксированной цене.
Заключаете контракт на поставку или инвестируете?
Ведёте переговоры с бенгальскими партнёрами по внешнеторговому контракту, аккредитиву (LC) или инвестиционному соглашению. Обеспечим юридически безупречный перевод документации с учётом местных терминов (Инкотермс, условия оплаты) для одобрения в Банке Бангладеш или профильном министерстве.
Выгода: Бесплатный экспресс-анализ первого контракта на предмет рисков и полная конфиденциальность.

Отправить файлы (фото, сканы) или позвонить

Наши гарантии для документов в Бангладеш

Доверьте нам решение бюрократических задач — и сосредоточьтесь на главном.
Гарантия принятия органами
Ваш документ будет соответствовать требованиям для подачи в Министерство иностранных дел Бангладеш (Ministry of Foreign Affairs) или в университеты Дакки (ঢাকাবিশ্ববিদ্যালয়). При отклонении по формальным причинам мы оперативно и бесплатно переделаем перевод.
Гарантия защиты данных

Мы обеспечиваем полную безопасность персональной и коммерческой информации. Оригиналы документов хранятся в сейфе, а цифровые копии обрабатываются в защищённых системах, исключающих утечку.
Гарантия своевременности

Вы получаете готовые материалы точно к оговорённой дате. Нарушение сроков по нашей ответственности компенсируется скидкой 10% на выполненную работу.

Нотариальный перевод документов с бенгальского языка в Москве

Закажите срочный перевод в Москве прямо сейчас и получите точный расчёт стоимости онлайн. Мы ценим ваше время и гарантируем результат.
Наше бюро профессионального перевода на бенгальский в центре Москвы предоставляет полный спектр услуг для частных лиц: срочный нотариальный перевод справок, свидетельств и доверенностей с бенгальского языка для визы, ВНЖ или трудоустройства. Мы гарантируем официальный перевод документов, заверенный нотариусом, который будет принят в любых государственных органах и посольствах.

Работаем с профессиональными лингвистами, которые учитывают диалектические особенности бенгальского (например, различия между вариантами Бангладеш и Западной Бенгалии в Индии), что критически важно для корректного перевода документов для посольства. Мы знаем, как грамотно оформить документы для легализации, будь то апостиль или консульская легализация. Ваши документы обрабатываются конфиденциально и в строго оговорённые сроки.

Вопросы и ответы

Вы спрашиваете - мы отвечаем

1. Для каких целей обычно требуется нотариальный перевод на бенгальский?

Чаще всего наш заверенный перевод востребован для деловых контрактов с компаниями в Даке, оформления документов для брака с гражданином Бангладеш, подачи бумаг в университеты (перевод диплома и приложения) или для медицинских процедур (перевод истории болезни для продолжения лечения). Также мы переводим инвойсы и сертификаты для таможенного оформления грузов. У нас есть еще и услуга перевода личных документов для разных целей.

2. Почему перевод на бенгальский считается сложным и как это влияет на стоимость?

Бенгальский язык имеет уникальную письменность и сложную грамматику. Квалифицированных переводчиков-нотариусов по этой паре языков немного. Поэтому стоимость рассчитывается индивидуально, исходя из тематики документа (юридическая, техническая, медицинская) и срочности. Мы всегда заранее озвучиваем фиксированную цену.

3. Нужно ли оплачивать всё сразу?

Для начала работы мы запрашиваем аванс в размере 50%. Это гарантирует бронирование времени узкопрофильного специалиста и нотариуса. Остальная сумма оплачивается по готовности перевода.

4. Как переводятся имена и фамилии на бенгальский шрифт?

Мы используем утверждённую систему транслитерации, которая соответствует официальным требованиям Бангладеш. Переводчик отдельно согласует с вами написание имени, чтобы оно максимально точно соответствовало произношению и было узнаваемо в вашем паспорте или визе.

5. Вы учитываете различия между бенгальским в Бангладеш и в Индии (Западная Бенгалия)?

Да, это ключевой момент. Для документов, предназначенных в Дакку или Читтагонг, используется стандарт Бангладеш с его официальной терминологией. Если документ едет, например, в Калькутту (Индия), мы адаптируем перевод под местные языковые нормы.

6. Какие сроки перевода документов для открытия визы или бизнеса?

Стандартный срок — 2-3 рабочих дня. Он учитывает не только перевод, но и тщательную проверку носителем языка. Для срочного нотариального перевода (например, доверенности или приглашения) возможен режим «за день», но это оговаривается индивидуально.

7. Примет ли ваш перевод иммиграционная служба Бангладеш или местный МИД?

Да, наши услуги бюро переводов на монгольский/бенгальский/другие языки имеют юридическую силу для подачи в государственные органы Бангладеш. Однако для таких документов, как справка о несудимости или свидетельство о рождении, часто требуется последующая консульская легализация или апостиль. Мы подробно консультируем по цепочке легализации.

8. Кто будет проверять медицинские термины в выписке из истории болезни?

Переводом займётся переводчик, специализирующийся на медицинских текстах. Затем редактор с фармацевтическим или медицинским образованием проверит корректность всех терминов на бенгальском.

9. Что делать, если в готовом переводе обнаружена неточность?

В случае нашей ошибки мы бесплатно изготовим новый заверенный перевод. Важно связаться с нами до подачи документа. Для минимизации рисков мы всегда отправляем вам скан для предварительного утверждения перед визитом к нотариусу.

10. Как вы защищаете мои персональные данные из договора или выписки со счёта?

Мы работаем по строгому соглашению о неразглашении (NDA). Электронные каналы связи защищены, а бумажные оригиналы хранятся в сейфах. После завершения работы документы могут быть возвращены вам или уничтожены по акту.

11. Можете ли вы помочь с легализацией документа через Посольство Бангладеш?

Это не прямо наша услуга, но мы тесно сотрудничаем с проверенными агентами, которые профессионально занимаются консульской легализацией и можем порекомендовать надёжного партнёра для этого этапа.

Отправьте файлы

чтобы узнать точную стоимость
123@isTranslate.ru

Пишите

Звоните
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 по мск.времени
Звонок бесплатный
Удобные офисы и доставка
Офисы в районе 35 станций метро Москвы: 
ст.м. Охотный Ряд или Кузнецкий Мост,
улица Кузнецкий Мост, дом 7.

Услуги нотариального бюро

  • Услуги
    • Профессиональный перевод
    • Технический
    • Перевод книг
    • Научный
    • Локализация сайтов
    • Перевод носителем языка
    • Вычитка носителем языка
  • Нотариальный
    • Армянский
    • Грузинский
    • Киргизский
    • Молдавский
    • Таджикский
    • Ещё более 48 языков
  • Срочный
    • Английский
    • Испанский
    • Немецкий
    • Черногорский
    • Японский
    • Ещё более 55 языков
Logo
  • Арабский
  • Корейский
  • Китайский
  • Иврит
  • Португальский
  • Сербский
  • Чешский
  • Французский

Контакты

Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21
  • Реквизиты: Юридическая информация
  • Сертификат ISO 17100
  • Отзывы на Google.Картах
  • Отзывы на Карте 2ГИС
  • Отзывы на Яндекс.Картах
  • Согласие на обработку персональных данных по ФЗ-152
Бюро переводов isTranslate.ru
© 2011-2025.
HTML-карта сайта