Переводим на корейский корпоративные документы
Для юридических лиц переводят сертифицированные переводчики из России и Южной Кореи
Юристы и адвокаты, работающие с международными делами
Специфические характеристики: Эти профессионалы нуждаются в абсолютно точных и юридически правильных переводах судебных решений, договоров, соглашений и иных правовых документов.
Основные трудности: Основная проблема связана с высокой ответственностью за точность перевода, поскольку даже небольшие ошибки могут иметь серьезные правовые последствия.
- гарантийные письма
- доверенностей на операции купли-продажи имущества
- договора франшизы
- договора купли-продажи недвижимости (жилой и нежилой, земельного участка и дома, квартиры или дачи)
- договор трудовой
- договора купли-продажи транспортного средства (автомобиля и мотоцикла, яхты и машины)
- контракты и соглашения
- нормативные акты и законы
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Техническая документация для инженеров и разработчиков, проектировщиков и строителей. Переводим в том числе на казахский и узбекский языки.
- схемы и чертежи, технички и планировок
- инструкции и руководства по эксплуатации
- технические спецификации и отчёты
- каталоги и брошюры
- комплект технологической документации
- техническое описание изделия и его составных частей
- порядок использования и технического обслуживания
- инструкций по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия
- эксплуатационной и технической документации для оборудования
- формуляр (ФО)
- паспорт (ПС)
- этикетка (ЭТ)
- каталог изделия (КИ)
- нормы расхода запасных частей (НЗЧ)
- нормы расхода материалов (НМ)
- ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей (ЗИ)
- учебно-технические плакаты (УП)
- инструкции эксплуатационные специальные (ИС)
- ведомость эксплуатационных документов (ВЭ)
Бухгалтерские и банковские документы для бухгалтеров и аудиторов. Переводим в том числе на туркменский и молдавский языки.
- аудиторские отчёты и заключения
- бухгалтерского баланса
- бухгалтерские и налоговые документы
- инвойсы, счёт и счета-фактуры
- кассовые чеки, квитанции
- накладные, платёжные поручения
- тендерных предложений и заявок
- финансовые и банковские документы
Судебные переводчики для юристов и адвокатов. Переводим в том числе на латышский и грузинский языки.
- доверенности от физических лиц
- исковые заявления
- решения и постановления суда в отношении юрлиц
- обвинительные заключения
- ходатайства, апелляционные жалобы
Перевести различные справки. Переводим в том числе на азербайджанский и украинский языки.
- справки о заработной плате и с места работы
- справки из банка об остатке средств о состоянии баланса
- справки о доходах 2-НДФЛ, 3-НДФЛ, 6--НДФЛ
- справки медицинские, налоговые, судебные и другие
- уведомления, извещения, квитанции
- налоговые декларации физлиц, самозанятых, ИП и организаций
- экспортные таможенные декларации
Переведём учредительные документы для зарубежных контрагентов, госорганов и банков. Переводим в том числе на киргизский и таджикский языки.
- выписки ЕГРЮЛ и ЕГРИП, банковской выписки
- устав и учредительные документы организации
- протокола, приказа, решения, штатного расписания
- печатей, штампов
- сертификаты и лицензии
- свидетельства о государственной регистрации права собственности
Кадровая документация для отдела кадров и службы по персоналу на предприятии. Переводим в том числе на эстонский и литовский языки.
- выписки из личных дел
- договор трудовой
- должностные инструкции
- идентификационного номера налогоплательщика
- трудовые книжки сотрудников
- трудовые контракты и соглашения
- служебные записки
- штатное расписание
Услуги письменного перевода на корейский язык
Почему «isTranslate.ru» и корейский?
- Опыт с 2011 года: более 13 лет точных переводов для двусторонних проектов
- Носители языка и профильные эксперты в науке, образовании и бизнесе
- Креативный подход: сохраняем стиль и эмоциональную окраску оригинала
- Строгая конфиденциальность и соблюдение сроков — работаем без выходных
Наши ключевые направления
1. Научно-технический перевод
С 14 декабря 1990 г. Россия и Корея объединяют усилия по развитию науки: от базового Соглашения до обновлённых проектов с 2010 года. Переводим протоколы совместных комиссий, отчёты Российско-Корейского инновационного центра в Инчхоне и материалы Российско-Корейских Дней науки.
2. Образовательные программы
Меморандум 2017 г. между Минобрнауки России и корейским Минобразования и последующие конкурсы (с 2011 г.) породили сотни межвузовских договорённостей: 661 соглашение между 157 российскими и 350 корейскими организациями. Мы знаем специфику квот Правительства РФ (62 корейца учатся в бакалавриате и магистратуре по гослинейке) и переводим грантовые заявки, учебные планы и методички.
3. Бизнес и государственные документы
Работаем с материалами Российско-Корейской совместной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству, а также с протоколами Ассоциации «Российский дом международного научно-технического сотрудничества» в Сеуле.
Доверьте нам свои тексты, и мы сделаем их понятными партнёрам в Сеуле и Пусане, Инчхоне и Москве. Оставьте заявку или позвоните — «isTranslate.ru» откликается мгновенно, даже вне офисных часов!
Бюро переводов на корейский язык с русского и английского
Потребности в услугах экспресс возникают в бытовых и деловых ситуациях. Например, срочно нужен перевод с русского на корейский язык бизнес-документов для фирмы или медицинских справок для пациента, технических материалов для предприятия или свидетельств о браке, паспортов для визы в Корею. Наши опытные лингвисты готовы выполнить срочный перевод в кратчайшие сроки без ущерба для качества. Включая научную литературу с английского и польского на корейский.
В бюро isTranslate можно заказать срочный перевод на иностранный язык следующих типов документов и материалов:
юридические (договоры или соглашения или законы);
медицинские (сертификаты, выписки из карт, лечебные заключения);
техническая документация (инструкции по эксплуатации, паспорта);
личные (свидетельства о рождении, браке или разводе);
деловая корреспонденция;
академические материалы (дипломы, аттестаты, учебные программы).
Понимаем, что срочные ситуации требуют немедленного решения, поэтому бюро предлагает предприятиям и физическим лицам оперативный перевод на корейский в кратчайшие сроки. Дипломированные лингвисты гарантируют исполнение заказа в оговорённый срок и при этом не уступают в качестве.
Когда нужен неотлагательный или нотариально заверенный легальный перевод на корейский диалект, обратитесь в бюро. Переведём текст документации, оформим по оригиналу, заверим печатью и доставим по адресу. Надёжность, профессионализм и оперативность – принципы работы агентства isTranslate.ru! Оператор языкового бюро isTranslate.ru работает без выходных и отвечаем за 15 минут!
isTranslate.ru предлагает услуги перевода с корейского с 2011 года благодаря десяткам дипломированным экспертам!
Портфолио корейско-русский работ
В случае необходимости услуги востребованы бизнесменами, которые совершают деловые поездки в Корею для ведения переговоров или встреч с партнёрами. Также переводы на корейский диалект требуются студентам, отправляющимся для образования в эту страну и нуждающимся в помощи с адаптацией и пониманием учебной программы.
Услуги пригождаются людям, приезжающим на медицинское обследование в Корею и нуждающимся в переводе во время визитов к врачам или при получении медицинских услуг. Также востребованы теми, кто интересуется корейской культурой и хочет изучать язык для личного развития или для удовольствия.
Возможны ситуации, когда психотерапевт хочет изучить иностранные методики работы с клиентами, проводимые на корейском языке. Также перевод понадобится для дальнейшего образования и повышения квалификации экспертов в этой области. Анализ академических статей и книг на иностранном языке даёт новые идеи и перспективы для профессионального роста.
Перевод на корейский язык необходим для участия в международных конференциях, семинарах и публикаций статей в зарубежных изданиях. Психологи и психотерапевты, работающие со студентами и клиентами из Кореи, также обращаются к услугам переводчиков для облегчения взаимодействия и понимания.
Услуги бюро переводов для бизнеса и частных лиц
Корейский-русский: машинный перевод для бизнеса - приемлемы ли риски для человека?
Машинный перевод заменит человека? Нет, полностью заменять человеческий труд они пока не могут. Это связано с тем, что машины зачастую не способны уловить контекст и культурные особенности текста, которые могут иметь критическое значение для точности и правильности перевода. В связи с этим, идеальным решением является использование технологий в сочетании с опытом и мастерством профессиональных переводчиков.
Мы помогаем, когда нужен официальный перевод:
- паспортов, прав, справок - любых документов;
- качественный перевод текстов с грузинского на русский;
- официальный перевод на иврит - это заверенный нотариусом;
Локализация и культурные аспекты
Помимо перевода, важным аспектом адаптации является локализация. Этот процесс предусматривает не только перевод текста, но и его адаптацию с учетом культурных, социальных и юридических норм целевой аудитории. Например, это может включать изменение форматов дат и времени, валюты, единиц измерения, а также корректировку содержания, чтобы оно соответствовало культурным ожиданиям локальной аудитории. Локализация помогает сделать продукт или услугу более доступными и приемлемыми для пользователей из разных стран и культур.
Услуги для частных лиц и бизнеса:
Юридические и регуляторные требования
В различных регионах мира существуют свои законодательно установленные языковые требования, которые компании должны соблюдать при выходе на международные рынки. Несоблюдение этих норм может привести к штрафам и юридическим проблемам, поэтому корректный и точный перевод играет здесь решающую роль. Более того, соблюдение этических стандартов перевода обязательно для поддержания взаимоотношений с клиентами и партнерами.
Услуги бюро переводов isTranslate.ru:
Качественный перевод с элементами локализации может стать мощным конкурентным преимуществом для бизнеса, выходящего на международные рынки. Он позволяет не только расширять свою клиентскую базу, но и строить более крепкие отношения с аудиторией, основываясь на понимании и уважении культурных различий. Используя современные технологии и профессиональные ресурсы, компании могут значительно улучшить свои позиции на мировой арене, минимизируя риски и увеличивая эффективность своего бизнеса.
Особенности агентства переводов isTranslate.ru:
Программа обмена и стажировок
Многие студенты и аспиранты имеют возможность участвовать в программах обмена с зарубежными учебными заведениями. Для получения визы, подтверждения статуса студента или оформления страховки потребуется перевод определённых личных документов, таких как удостоверения личности, свидетельства о рождении и финансовые документы. Соответствующий перевод поможет избежать бюрократических проблем и облегчит процесс получения всех необходимых одобрений.
Напишите нам, если вы ищете:
Южная Корея- страна 21 века
Что происходит в Южной Корее интересного для бизнеса и туристов
Seoul International Business Fair: Восточный Ветер Успеха!
Дорогие читатели, держитесь крепче! Сегодня мы отправляемся в сердце Азии, в Сеул, где ежегодно проходит Seoul International Business Fair — одно из самых значимых событий в мире бизнеса и технологий!
Seoul International Business Fair — это не просто выставка, а настоящая ярмарка возможностей, где каждый участник может найти что-то полезное для своего дела. Хотите узнать, как перевести свои технические документы на корейский язык? Или, возможно, ищете партнера для локализации вашего сайта? Тогда вам точно стоит оказаться среди участников этого грандиозного события!
Здесь вы найдете всё: от захватывающих семинаров по корпоративным презентациям до жарких дискуссий о последних трендах в переводе медицинских и научных статей. А если вы мечтаете о том, чтобы ваша художественная книга стала бестселлером, Seoul International Business Fair — это именно то место, где можно встретить издателей с мировым именем.
Но это еще не всё! Seoul International Business Fair — это также уникальная возможность завести полезные знакомства и найти новых партнеров. Кто знает, может именно здесь вы встретите того самого инвестора, который поможет воплотить ваши мечты в реальность?
Так что, дорогие друзья, не упустите шанс стать частью этого невероятного события! Seoul International Business Fair ждет вас!
Читайте далее про Казахстан.
Бюро корейского языка с нотариусом в Москве
Если вам требуется перевести два и более документов с нотариальным заверением, бюро isTranslate предложит специальный пакет-тариф. Мы работаем с русским, корейским и английским языками, оформляем подпись нотариуса и предоставляем скан-копию с ЭЦП.
Как оформить заказ
- Пришлите сканы или фото документов на 123@isTranslate.ru.
- Получите расчёт стоимости и сроков за 10 минут.
- Подтвердите заказ удобным способом оплаты.
- Заберите готовый перевод в офисе или получите курьером.
Что ускоряет работу
Документ не требует «верстки под оригинал» — срок сокращается почти вдвое. Если достаточно перевода без нотариального удостоверения, можно ещё сэкономить время. Чем раньше отправите материалы, тем быстрее запустим проект.
Специализированные направления
- Судебные документы: иски, решения, процессуальные бумаги.
- Медицинские отчёты: выписки, рецепты, результаты исследований.
- Техническая документация: руководства, схемы, чертежи.
- ВЭД-пакет: контракты, счета-фактуры, накладные и декларации.
Все тексты проходят двойную проверку: профильный переводчик + корректор-носитель языка.
- Экспресс-сервис isTranslate
- Приём заказов онлайн 24/7.
- Работа в выходные и праздники.
- До 50 страниц в день одной командой.
Курьерская доставка по Москве, Санкт-Петербургу и регионам РФ; международная отправка DHL/EMS.
Скидка при заказе пакета документов или крупного объёма.
Берегите время и деньги: отправьте документы на оценку уже сейчас — и убедитесь, что срочный нотариальный перевод на корейский язык можно получить вовремя и без переплат.
Когда пригодится экспресс-перевод
- пропадает акция на авиабилеты или горит бронь отеля;
- нужно срочно подписать контракт или подать декларацию;
- суд назначил заседание, а оригиналы на иностранном языке.
Какие бумаги переводим ежедневно
Категория | Примеры документов |
---|---|
Личные | свидетельства, справки, доверенности |
Официальные | договоры, письма, судебные решения |
Маркетинговые | буклеты, брошюры, материалы мероприятий |
Специализированные | технические инструкции, медицинские заключения, финансовые отчёты |
Исключения редки — мы не берём тексты, противоречащие законам РФ или нормам этики.
Как оформить заказ
- Отправьте сканы/фото на
123@isTranslate.ru
. - Получите расчёт стоимости и сроков в течение 10 минут.
- Подтвердите заказ — мы начинаем работу сразу.
- Заберите готовый перевод лично или курьером.
Сроки выполнения
- 2 часа — минимальный срок для коротких текстов.
- День-в-день — до 20 страниц.
- К следующему утру — если отправили вечером.
- Несколько дней — крупные проекты 50+ страниц.
Как формируется цена
- базовый тариф «корейский ⇄ русский/английский»;
- +20-100 % за жёсткий срок, работу ночами или в праздники;
- объём > 30 страниц — скидка;
- пакет из нескольких документов — спец-тариф.
Что получаете в итоге
- перевод, вычитанный профильным редактором и носителем языка;
- нотариальное заверение (по запросу) + скан с ЭЦП;
- бумажный оригинал с доставкой по Москве, РФ и за рубеж;
- поддержку 24/7 — мы всегда на связи с клиентами.
Нужно “на вчера”?
Пришлите файлы на
123@isTranslate.ru
— ответим через 10 минут и запустим срочный перевод, чтобы ваши планы не сорвались.Агентство по переводу корейского языка рядом c метро
Адреса офисов Бюро по станциям метро
Экспресс услуги письменного корейско-русского перевода от профессиональных лингвистов
|