Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
У нас заказывают переводы научных статей авторы со всех регионов РФ.
Перевод учредительных документов для иностранных банков и партнёров
Открываете счёт за рубежом? Ваш банк потребует безупречный перевод устава.
Юридические отделы международных банков тщательно проверяют каждый пункт учредительных документов. Малейшая терминологическая ошибка — и заявка будет отклонена. Мы гарантируем перевод, который будет принят с первого раза. Над вашими документами работают юристы-лингвисты и носители языка из целевых стран.Рассчитать стоимость?
Отправьте файл на электронный адрес 123@isTranslate.ru
Переводим полный комплект учредительных документов
Учредительные документы
- Устав (Articles of Association / Charter): Основной документ, определяющий деятельность компании.
- Учредительный договор (Foundation Agreement): (Для ООО) Документ, заключаемый между учредителями.
- Протокол общего собрания (Minutes of the First Meeting): Документ о назначении директора, определении уставного капитала.
Сопутствующая документация
- Свидетельство ОГРН (Certificate of Incorporation): Подтверждение государственной регистрации.
- Свидетельство ИНН (Tax Registration Certificate): Подтверждение постановки на налоговый учёт.
- Выписка из ЕГРЮЛ (Extract from the Unified State Register of Legal Entities): Актуальные сведения о компании на текущую дату.
- Решение/Протокол о назначении Генерального директора (Resolution on Appointment of CEO).
Перевод для конкретных целей: мы знаем требования инстанций
- Для открытия счёта в иностранном банке: Требуется полный пакет, заверенный нотариально. Знаем, на какие пункты устава обращают внимание в банках Кипра, Швейцарии, США.
- Для привлечения иностранного инвестора: Инвестор должен понять структуру и полномочия вашей компании. Обеспечиваем ясность и прозрачность.
- Для создания дочерней компании за рубежом: Материнская компания предоставляет свои учредительные документы. Адаптируем их под правовое поле другой страны.
Над вашим уставом будет работать специалист с опытом в корпоративном праве
95% переводчиков не знают, как корректно перевести «Общество с ограниченной ответственностью» (ООО) на английский: Limited Liability Company (LLC) – для США, Private Limited Company (Ltd.) – для Великобритании, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) – для Германии.
- Юрист-лингвист: Специалист с российским юридическим образованием и глубоким пониманием корпоративного права. Его задача – обеспечить смысловую точность.
- Носитель-юрист: Носитель языка из целевой страны (например, Великобритании) с юридическим бэкграундом. Его задача – проверить, что формулировки звучат естественно и соответствуют местным правовым нормам.
Рассчитать стоимость?
Отправьте файл на электронный адрес 123@isTranslate.ru
Нотариальное заверение перевода – обязательное требование банков
Без печати и подписи нотариуса ваш перевод не будет иметь юридической силы.
Мы берём на себя весь процесс:
Мы берём на себя весь процесс:
- Наш переводчик заверяет свою подпись у нотариуса.
- Нотариус свидетельствует верность перевода оригиналу.
- Вы получаете готовый к подаче пакет документов, сброшюрованный и заверенный.
Пять шагов к безупречному переводу ваших документов
- Консультация: Уточняем страну, цель перевода (банк, инвестор), необходимый комплект документов.
- Предоплата и заключение договора.
- Перевод и юридическая верификация: Работает юрист-лингвист, затем носитель-юрист.
- Нотариальное заверение (при необходимости).
- Сдача работы: Вы получаете электронную копию для проверки, затем курьером – оригиналы заверенных документов.
Стоимость перевода учредительных документов
Окончательная стоимость может меняться в зависимости от сложности текста, тематики и срочности. Средний срок перевода от 1 до 3 дней.
Перевод типового Устава – от 3 000 руб. / на англ.язык. без срочности.
Нотариальное заверение – 700 руб. за документ.
Доставка от 400 руб.
Наценки за срочность.
Скидки за объём.
Перевод типового Устава – от 3 000 руб. / на англ.язык. без срочности.
Нотариальное заверение – 700 руб. за документ.
Доставка от 400 руб.
Наценки за срочность.
Скидки за объём.
Ваши учредительные документы защищены как коммерческая тайна
Мы понимаем степень конфиденциальности ваших документов:
- Все переводчики и сотрудники подписывают NDA.
- Документы передаются через зашифрованные каналы связи.
- По запросу предоставляем дополнительное соглашение о конфиденциальности.
Пример перевода юридических терминов
Термин на русском | Ошибочный перевод | Наш корректный перевод (с пояснением) |
---|---|---|
Уставный капитал | Authorized capital stock | Charter capital (используется в международной практике для ООО) |
Генеральный директор | General Director | Chief Executive Officer (CEO) / Managing Director (в зависимости от юрисдикции) |
Единоличный исполнительный орган | Sole executive body | Sole Executive Body (калька с пояснением в сноске) или The Company's sole governing body |
Частые вопросы о переводе учредительных документов
- Вопрос: Нужно ли переводить весь устав или можно только первые страницы?
- Ответ: Банки и официальные инстанции требуют полный перевод всех страниц устава, включая последние изменения.
- Вопрос: Что делать, если устав был изменён, а выписка из ЕГРЮЛ старая?
- Ответ: Выписка из ЕГРЮЛ должна быть актуальной на дату подачи документов. Мы поможем вам запросить свежую выписку.
- Вопрос: Вы даёте гарантию, что банк примет перевод?
- Ответ: Да, мы гарантируем соответствие стандартам. Если банк запросит правки по формальным признакам, мы внесём их бесплатно.
- Вопрос: Можно ли заверить перевод у российского нотариуса для подачи в другую страну?
- Ответ: Да, этого достаточно в 95% случаев. Апостиль или консульская легализация требуются реже, и мы также можем это организовать.
Расчёт стоимости и сроков
Мы сообщаем конечную цену до старта работ.
Чтобы дать Вам точную и полную стоимость, нам обязательно необходимо ознакомиться с материалом, узнать ваши прочие важные потребности по заказу.
Ждём Ваши документы на 123@isTranslate.ru для оценки стоимости и сроков работы.
Чтобы дать Вам точную и полную стоимость, нам обязательно необходимо ознакомиться с материалом, узнать ваши прочие важные потребности по заказу.
Ждём Ваши документы на 123@isTranslate.ru для оценки стоимости и сроков работы.
Опыт и портфолио
Бюро isTranslate.ru на рынке письменных научных переводов с 2011 года.
Сделайте запрос портфолио
Портфолио работ предоставляем по запросу.
Сделайте запрос портфолио
Портфолио работ предоставляем по запросу.
Как заказать
Заключаем договор. Оплата частями.
Нас рекомендуют и к нам возвращаются.
Нас рекомендуют и к нам возвращаются.
Рассчитать стоимость?
Отправьте файл на электронный адрес 123@isTranslate.ru
Рассчитать стоимость
Прозрачное ценообразование.
Отправьте ваш текст на оценку, чтобы узнать цену и сроки.
Отвечаем по телефону и электронной почте без выходных.
Отправьте ваш текст на оценку, чтобы узнать цену и сроки.
Отвечаем по телефону и электронной почте без выходных.