Любимая Россия: 8 (800) 301-0023
Златоглавая Москва: 8 (499) 350-2700
Дивный Санкт-Петербург: 8 (812) 42-43-326
123@isTranslate.ru - отвечаем быстро

Ваши коллеги сделали свой выбор и обратились к нам!

Для пополнения этой важной «страницы» жизнедеятельности нашего Бюро мы трудимся ответственно и заботимся от качестве.

  • — С Вашего согласия мы опубликуем информацию и о Вашей компании;
  • — По понятным причинам мы не можем позволить себе публикацию полного перечня Заказчиков;
  • — Запросите тестовый перевод и убедитесь в оперативности и качестве работы нашего Бюро.

Рекомендательные письма

нажмите для увеличения изображения

Рекомендательное письмо от ООО Вертекс

Рекомендательное письмо от ПрофСтрой-Групп

Рекомендательное письмо от АНО Институт Отраслевого Питания

Рекомендательное письмо от Писателя Окатовой Александры

Рекомендательное письмо от ООО Инвест-Строй

Рекомендательное письмо от ООО Анкерные системы

Рекомендательное письмо от ООО УК Парк-Сити

Рукописный отзыв от Марины Ващенко

Рукописный отзыв от Марии Пошон

Рукописный отзыв от Кашковой Лады

Наши Заказчики и Портфолио работ

ВНИМАНИЕ! В целях защиты коммерческой тайны от конкурентов — наименования организаций предоставляются по запросу от потенциальных Заказчиков!

  • — г.Новокузнецк: Вертикально-интегрированная металлургическая и горнодобывающая компания с активами в России, на Украине, в США, Канаде, Чехии, Италии, Казахстане и Южной Африке.;
  • — г.Жуковский, Московская область: Инвестиционно-строительная компания. Строительство элитных жилых комплексов;
  • — г.Элиста, Республика Калмыкия: Туристическое агентство;
  • — г.Новосибирск: Продажа автомобильных шин и дисков;
  • — г.Кемерово: Лаборатория экологического биомониторинга ИЭЧ СО РАН;
  • — г.Москва: «Social and industrial foodservice institute»;
  • — г.Москва: Предоставление услуг IT-аутсорсинга для малого и среднего бизнеса в г.Москве.;
  • — г.Москва: Система аудиторных закупок и поиска целевой аудитории в мобильном канале;
  • — г.Москва: Сервис мобильного ремаркетинга на офлайн-аудиторию;
  • — г.Москва: Универсальное решение для атрибуции и аналитики;
  • — г.Москва: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ХЛЕБОПЕКАРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ» (ФГАНУ НИИХП);
  • — г.Москва: Проектирование, строительство и инженерное оснащение офисных, коммерческих и гостиничных помещений;
  • — г.Москва: Группа компаний работает на рынке с 1991 года развивает новое направление – производство гуминовых удобрений и препаратов на основе торфа;
  • — г.Москва: Производство анимационных, документальных и игровых фильмов, на счету кинокомпании есть телесериалы;
  • — г.Санкт-Петербург: Крупный системный интегратор;
  • — г.Санкт-Петербург: Техническое обслуживание зданий и сооружений, систем пожарно-охранной безопасности и инженерных систем;
  • — г.Санкт-Петербург: Сервисный центр;
  • — г.Санкт-Петербург: Центр Защиты Информации;
  • — г.Санкт-Петербург: Системы электроснабжения, электроосвещения;
  • — г.Санкт-Петербург: Поставки полипропиленовых плёнок;
Перевод текстов технических документов на промышленное газовое оборудование с сербского и английского языков на русский язык.

Официальный сайт: http://www.gasteh.ru

Перевод текстов технических документов на промышленное газовое оборудование с сербского и английского языков на русский язык.

Компания GASTEH D.O.O. является крупнейшим предприятием Республики Сербия по производству газового оборудования и внедрению передовых технологий использования природного, сжиженного и компримированного газа для промышленных и коммунальных потребителей.

Переводы деловых писем с русского на хорватский язык, переводы деловых писем с русского на английский язык.

Официальный сайт: http://www2.interhotel.ru

Переводы деловых писем с русского на хорватский язык, переводы деловых писем с русского на английский язык.

ЗАО «ИНТЕРОТЕЛЬ, Лтд.» — ведущий российский разработчик и поставщик аппаратно-программных систем для автоматизации бизнес-процессов на предприятиях индустрии гостеприимства.

Компания ЗАО «ИНТЕРОТЕЛЬ, Лтд.» работает на рынке с 1993 года.
За время работы партнерами компании стали более 400 гостиничных предприятий, пансионатов и домов отдыха во всех регионах России, а также в странах СНГ (Украине, Беларуси, Казахстане).

ЗАО «ИНТЕРОТЕЛЬ, Лтд.» успешно сотрудничает с корпоративными клиентами, такими как Управление Делами Президента РФ, АК Алроса, ГМК Норильский Никель, ЗАО Туррис сеть отелей, ОАО Газпром, Космический Центр им. Хруничева, ГАО Москва, РГА, Азимут сеть отелей, СКО ФНПР «Профкурорт» (в ведомстве которого более 50 санаториев), Центросоюз РФ и многими другими.

Предлагает различные решения для:
• гостиниц
• ресторанов
• пансионатов
• санаториев
• домов отдыха
• фитнес-центров
• спа-центров
• и других предприятий сферы гостеприимства.

.Перевод юридических документов (доверенностей) с румынского языка на русский с последующим нотариальным заверением перевода.

Официальный сайт: http://antanta-msk.ru

Перевод юридических документов (доверенностей) с румынского языка с нотариальным заверением перевода.

Юридическая Компания Антанта (ООО) учреждена в июле 2008 года. Объединившиеся в ее состав профессиональные юристы до этого момента много лет практиковали по таким отраслям права как арбитражный и гражданский процесс, банкротство, корпоративное право.

.Переводы финансовой тематики — аудиторского заключения (аудит бухгалтерской / финансовой отчетности) с русского на английский язык.

Официальный сайт: http://www.ludidela.ru

Переводы финансовой тематики — аудиторского заключения (аудит бухгалтерской / финансовой отчетности) с русского на английский язык.

Международная, многопрофильная консалтинговая компания. Основана в 1996 году. Работает на рынках России, Казахстана, Китая, Англии, Австрии и США. Решает разнообразные задачи клиентов: от стратегического анализа отраслевых рынков до внедрения сложных IT решений по оптимизации бизнеса. В компании сегодня работают 152 специалиста, из них более 100 ведут консалтинговые проекты, как специализированные, так и комплексные в рамках проектных групп, а так же осуществляют обучение наших клиентов, выступая в качестве преподавателей.

Официальный сайт: http://rusdsu.ru

Перевод документов и деловых писем с сербского на русский, с русского на корейский язык.

Общероссийская общественная спортивная организация  «Союз танцевального спорта России» (СТСР) учреждена 3 февраля 2012 года. Новая организация объединила в  своем составе спортсменов, тренеров, судей, руководителей и ветеранов отечественного танцевального спорта. Президентом СТСР избран народный художник РФ, член президентского Совета по культуре и искусству Валентин Юдашкин.

Союз танцевального спорта России был аккредитован Министерством спорта, туризма и молодёжной политики Российской Федерации и наделен статусом общероссийской спортивной федерации по виду спорта «танцевальный спорт» сроком на четыре года с 30 марта 2012 года.  В настоящее время только СТСР имеет право организовывать и проводить Первенства и Кубки России, международные спортивные мероприятия на территории Российской Федерации.

Союз танцевального спорта официально признан Олимпийским комитетом России.

Огромное количество турниров по танцевальному спорту, проводимых как в России, так и за пределами нашей страны обусловлены его высокой популярностью. Еженедельно танцоры принимают участие в различных соревнованиях, стабильно демонстрируя высочайший профессионализм и мастерство. Российские спортсмены всегда являются украшением любого Чемпионата мира и Европы.

В настоящее время СТСР насчитывает в своем составе более 70 региональных общественных танцевальных федераций, более 75 000 спортсменов, 3500 судей и тренеров.

К нам обращаются со всей России, Европы и Америки

— у нас цены ниже московских
 — огромная база переводчиков
 — срочные переводы по приемлемым тарифам

Отправьте ваш текст на оценку стоимости перевода

  • — выполняем бесплатный тестовый перевод
  • — предоставляем портфолио переводчиков
  • — оцениваем стоимость работ за 1 час


Вы можете оценить качество работ переводчиков, подав заявку на бесплатный пробный перевод.

Зарабатываем на письменном переводе, заслуживаем благодарности!
16.10.2020

Перевод резюме на английский

«Спасибо вам преогромное! Я где-то       могу оставить отзыв?» Светлана А.

Полный текст отзыва от Светланы: «По работе нужно было отправить резюме на английском. Ткнула в первую строчку на поиске и попала куда надо. Ответили на сообщение быстро. Цены вполне приемлемые и, главное, очень быстро и качественно сделали перевод. В течение часа решила все задачи и отправила резюме по адресу

Отзыв оставлен и проверен в Яндекс.Справочнике

13.10.2020

Перевод зачётной книжки на немецкий

К нам возвращаются с повторными заказами!

13 октября 2020г., Анастасия Ш.: «В прошлом году я заказала у Вас перевод зачетной книжки на НЕМЕЦКИЙ язык, хотела бы обратиться к Вам и в этом году:) Нужно перевести предметы и оценки за 5 и 6 семестр + ещё одна страница с доп предметами.»

13.10.2020

Юридический перевод для адвоката

К нам возвращаются с повторными заказами!

8 октября 2020г., Адвокат Александр Г. из Коллегии адвокатов.: «Спасибо большое. Всё отлично, как всегда»

14.09.2020

Перевод статьи из Журнала по аналитической психологии

Нас рекомендуют коллегам

14 сентября 2020г., Попова С.: «Прекрасный перевод, Геннадий! Благодарю вас! Завтра переведем оставшуюся сумму) Буду рекомендовать вас коллегам)

19.08.2020

Перевод сайта на немецкий язык

Нас рекомендуют коллегам

19 августа сентября 2020г., Маркин А.: «Сегодня поделился с коллегой вашими контактными данными. Скорее всего свяжется с вами сегодня. У них технический перевод.»

10.07.2020

Перевод научной статьи для публикации в SCOPUS

Нас рекомендуют коллегам

10 июля 2020г., Г.К. Сайкина: «Я преподаватель КФУ. Мне сказали, что кто-то     из казанских преподавателей (возможно,другой вуз), и качественно перевели статью. ФИО точно сказать не могу, так как через третьи лица информация дошла.»

19.03.2020

Перевод и расшифровка видео интервью с азербайджанского

Полный текст отзыва от Константина М.: «Заказывал перевод и расшифровку видео интервью с азербайджанского на русский. Хронометраж интервью, приблизительно, час. Вечером сдал материал, на следующий день, получил результат. Результатом доволен.»

Отзыв оставлен и проверен в Яндекс.Справочнике

30.11.2018

Легализация документов в режиме срочно

Полный текст отзыва от Александра Ш.: «Второй год подряд уже работаю с данной компанией (2017 и 2018) и, пожалуй, это мой первый отзыв в интернете о какой либо компании, и мне его и правда хочется оставить!:)

У меня обычно совсем проблемные задачи по срокам и проблематике их реализации, так как последние 7 лет я не живу в России, а легализация документов бывает нужна. Удачно то, что компания решила все мои проблемы со срочным переводом довольно большого количества разнообразных документов в сжатые сроки (английский ≥ испанский, через русский, русский ≥ испанский), при этом мы без каких либо проблем мы договорились на международную доставку компанией DHL, курьер просто приехал за документами в офис компании и на следующий рабочий день я уже получил все документы в Испании.

Геннадий, управляющий партнер, будто живет в «почте», ибо в рабочее время от него ответы со статусом работы либо ответами на запросы какие-либо приходят буквально каждые 10-20 минут. Неожиданно быстрая обратная связь и гибкость.

Только положительные эмоции, Браво!! Белиссимо!! Outstanding experience!:) «

Отзыв оставлен и проверен в Яндекс.Справочнике

Все новости