Logo
Бюро «isTranslate»
— официальный перевод с печатью нотариуса Москвы
  • Виды документов
  • Спектр услуг
  • Преимущества для вас
  • Гарантии
  • Вопросы и ответы
  • Отзывы
Рассчитать стоимость
Отправить файлы
123@isTranslate.ru
Позвонить
8(800) 301-00-23
+7(499) 350-27-00
+7(812) 424-33-26
Спросить
Ru
Ru
En
It
Pt
Fr
De
Es
  • Наши клиенты
  • Стоимость и сроки
  • Порядок работы
  • Сертификат ISO
  • Нотариальный перевод

Нотариальный перевод на русский для официальных органов

Бесплатный расчёт стоимости за 15 минут. Скидка 50% на доставку при заказе от 5 документов.
Переводчики-носители обеспечат безупречную точность юридических терминов. Собственные нотариусы в центре Москвы оперативно заверят документы. Перевод принимается во всех государственных инстанциях, вузах и судах РФ.

Русский язык — не только государственный язык РФ, но и один из мировых языков международного общения, используемый в ООН. Россия обладает огромным научным и культурным наследием, от классической литературы до современных космических технологий, что требует особой внимательности при переводе специализированных текстов.

Какие документы требуют нотариального перевода на русский язык?

Официальный бизнес-перевод на русский язык необходим для взаимодействия с государственными органами, учебными заведениями и коммерческими структурами России и других стран СНГ, а также для подтверждения вашего статуса.

Для легализации статуса и решения административных вопросов:

  • Действующий заграничный паспорт иностранного гражданина для регистрации по месту пребывания.
  • Свидетельство о рождении (включая архивные справки) для подтверждения родства.
  • Справка об отсутствии судимости (Police Clearance Certificate) с апостилем для получения разрешения на работу.
  • Документ о семейном положении (свидетельство о браке, разводе, смерти супруга) для заключения брака в РФ.
  • Нотариальное согласие родителей (опекунов) на выезд ребёнка за границу, если один из родителей является иностранцем.
  • Водительское удостоверение для получения российских прав или управления автотранспортом.
  • Диплом о высшем образовании с приложением для продолжения учёбы или трудоустройства.

Для хозяйственной деятельности и корпоративного права:

  • Учредительные документы иностранной компании (Certificate of Incorporation, Memorandum and Articles of Association) для открытия филиала.
  • Выписка из торгового реестра страны происхождения (Extract from the Commercial Register) с актуальным статусом компании.
  • Протокол общего собрания или решение единственного участника о назначении генерального директора.
  • Доверенность на представление интересов юридического лица перед российскими банками и налоговыми органами.
  • Контракты на поставку товаров или оказание услуг с российской организацией.
  • Сертификаты соответствия и технические паспорта на оборудование для таможенного оформления.
  • Финансовая отчётность (МСФО или национального стандарта) для участия в тендерах.

Специальные, судебные и личные документы:

  • Полный нотариальный завещательный акт (Last Will and Testament) для ведения наследственного дела в России.
  • Судебное решение о расторжении брака или установлении отцовства с отметкой о вступлении в силу.
  • Медицинское заключение и эпикриз для продолжения лечения в российской клинике.
  • Трудовая книжка или её официальный аналог для подтверждения стажа в Пенсионный фонд РФ.
  • Свидетельство о праве на наследство, выданное зарубежным нотариусом.
  • Документы на право собственности (выписка из земельного кадастра, свидетельство о регистрации) для сделок с недвижимостью.
Отправьте скан или фото вашего документа на предварительную бесплатную оценку стоимости и сроков перевода. Это ни к чему не обязывает.

Перевод и легализация документов: надёжный процесс вместо сложной задачи

Мы превращаем бюрократическую процедуру в понятный и контролируемый процесс. Ваши документы на русском языке проходят не просто перевод, а полный цикл подготовки. На каждом этапе за точность и юридическую силу отвечают профильные специалисты. Ваши гарантии при работе с нами:

  • Конфиденциальность: все документы защищены, возможно подписание NDA.
  • Соблюдение сроков или возврат части стоимости.
  • Бесплатное внесение правок, если ошибка была допущена на нашей стороне.
  • Полная юридическая ответственность за подготовленные нами документы.

Точность перевода с гарантией соответствия


Перевод выполняется дипломированным лингвистом, специализирующимся на юридической или технической тематике вашего документа. Затем носитель целевого языка и юридический редактор проверяют термины и формулировки. Это исключает смысловые ошибки и опечатки.

Юридическая безупречность нотариального заверения

Мы не просто заверяем подпись переводчика у нотариуса. Наш менеджер заранее проверит требования к вашим документам и проследит, чтобы заверение и последующая легализация (апостиль или консульская) прошли строго по регламенту. Мы знаем специфику работы с посольствами и МИДом.

Полное сопровождение и соблюдение сроков


Вы получаете персонального менеджера. Он консультирует на старте, согласует с вами каждый этап (перевод, заверение, легализацию) и оперативно информирует о готовности. Мы чётко соблюдаем оговорённые сроки — это наша ответственность.

Соблюдение сроков даже для срочных заказов


Чётко планируем каждый этап, от перевода до получения легализации. Предлагаем перевод с заверением печатью нотариуса в экспресс-формате, когда время решает всё.

Что вы получаете на каждом этапе перевода на русский?

Мы превращаем подготовку документов в прозрачный и контролируемый процесс. На каждом шаге вы точно знаете, что происходит с вашими документами и какой результат гарантирован.

1. Детальный анализ и точный расчёт

Мы начинаем с изучения вашего иностранного документа: определяем тип, сложность, требования конечной страны назначения (для апостиля, консульской легализации, вуза). На основе этого наш менеджер сразу предоставляет вам окончательную стоимость и точный дедлайн, согласовывая каждый пункт.

2. Профессиональный перевод и двухуровневый контроль

Документ поступает к лингвисту-переводчику, для которого русский является родным и который имеет экспертизу в нужной области (юриспруденция, медицина, финансы). После перевода текст проходит редактуру и строгую проверку на соответствие российским нотариальным и бюрократическим стандартам, включая правильность оформления дат и названий учреждений.

3. Нотариальное заверение с синхронизацией

Мы организуем заверение перевода у нотариуса. Нотариус проверяет квалификацию переводчика и удостоверяет подлинность его подписи, придавая документу юридическую силу на территории РФ. Параллельно мы проверяем корректность простановки апостиля (если он требуется) или готовим пакет для консульской легализации.

4. Финальная комплектация и отправка вам

Мы выполняем итоговую сверку готового пакета: проверяем наличие всех подписей, печатей и нумерацию страниц. Вы оперативно получаете электронную копию для проверки, после чего мы передаём вам готовый профессиональный перевод документов на русский в печатном виде курьером или отправляем надёжной почтовой службой в любую точку мира.

Решение задач для России и диаспоры

Мы обеспечиваем полный юридический и административный цикл, необходимый для безупречного взаимодействия с государственными и коммерческими структурами России.
Легализация статуса и семейных связей
Нотариальный перевод и проставление апостиля на документы (свидетельства, справки) для подачи в МВД РФ, ЗАГС или консульство. Полное сопровождение процедур подтверждения родства, гражданства и регистрации актов гражданского состояния. Особое внимание — корректному переводу отчеств и падежных форм, критичному для российских госорганов.
Поддержка бизнес-активности и инвестиций
Юридический перевод уставных документов, отчётности и контрактов для регистрации компании или открытия счёта в российском банке. Подготовка и легализация доверенностей на представление интересов в ФНС, Росреестре и фондах. Консультации по требованиям к документам для тендеров (включая ФЗ-44 и ФЗ-223) и получения лицензий.
Оформление прав на имущество и активы
Заверенный перевод договоров купли-продажи, дарения, свидетельств о праве собственности для сделок с недвижимостью. Легализация документов для вступления в наследство, включая перевод завещаний и судебных решений для нотариуса. Услуги по переводу и нотариальному заверению доверенностей для ГИБДД и Ростехнадзора — специфичное требование для операций с транспортными средствами и спецтехникой в России.
Спросите у нас
Запросите индивидуальный план легализации ваших документов для России, чтобы минимизировать бюрократические риски и сроки.

Отзывы

Истории наших клиентов

Андрей и Елена, инженер-проектировщик и бухгалтер, г. Москва, САО
Нам с супругой нужно было легализовать документы для переезда в Москву. Требовался официальный перевод документов на русский язык с армянского с заверением нотариуса: паспортов, дипломов о высшем образовании и свидетельства о браке. Сильно беспокоились из-за возможных бюрократических проволочек, боялись затягивания процесса. Нашли бюро по рекомендации коллеги, который уже проходил подобную процедуру. Весь процесс курировала менеджер Лиана. Она подробно объяснила все нюансы легализации апостилированных документов, оперативно отвечала на вопросы даже вечером. Её спокойствие и системный подход сразу сняли напряжение. Документы были готовы в строго оговорённый срок, и мы без проблем подали их в миграционную службу. Огромное спасибо за чёткость и профессионализм!

Персонализированные решения для России

Сфокусируйтесь на своей цели — мы подготовим именно те документы, которые вам нужны, с учётом всех российских нюансов.
Регистрируете компанию или ведёте бизнес?
Вам нужен перевод юридических документов: устава, договоров с контрагентами или отчётности для налоговой (ФНС) и Росстата. Мы обеспечим точность терминов, апостилирование иностранных документов и консультацию по требованиям ЕГРЮЛ.
Выгода: Полная конфиденциальность (NDA) и бесплатный анализ первого документа.
Поступаете в российский вуз?
Требуется нострификация иностранного диплома и перевод аттестата, сертификатов ЕГЭ (если есть) для приёмной комиссии. Мы поможем собрать, перевести и легализовать весь пакет, включая согласие на обработку данных.
Выгода: Фиксированная цена пакета «Аттестат + диплом» без скрытых платежей.
Узакониваете отношения в РФ?
Вам нужно подготовить документы для заключения или расторжения брака в ЗАГСе, установления отцовства или усыновления. Мы переведём и апостилируем иностранные свидетельства, поможем с истребованием недостающих бумаг из-за рубежа.
Выгода: Срочный перевод свидетельства о браке за 24 часа.

Отправить файлы (фото, сканы) или позвонить

Работаем с документами для России с полной ответственностью

Это позволяет нам быть вашим надёжным партнёром в решении юридических и бюрократических задач.
Принятие в органах
Мы уверены, что наши заверенные переводы будут приняты в подразделениях МВД России (ГУВМ МВД) или нотариальными палатами РФ. Если документ не примут по формальным основаниям, мы оперативно и бесплатно исправим перевод согласно полученным требованиям.
Безопасность данных
Ваши документы и персональные данные защищены на всех этапах работы. Мы используем защищённые каналы связи, храним оригиналы в сейфе, а доступ к информации строго ограничен, что особенно важно для документов, содержащих коммерческую тайну.
Точный тайминг
Строгое соблюдение согласованных дедлайнов — наш стандарт. В случае задержки по нашей вине мы гарантируем фиксированную скидку 10% на стоимость выполненного заказа.

Надёжный перевод документов для любых целей

Получите точный расчёт стоимости и сроков онлайн за 5 минут. Ваши документы и персональные данные защищены договором о конфиденциальности.
Наше бюро в центре Москвы специализируется на нотариальном переводе документов с русского языка и на русский для частных целей: виз, ВНЖ, трудоустройства и учёбы. Мы гарантируем официальный перевод, заверенный нотариусом, который принимается всеми государственными органами России и зарубежными посольствами.

Работаем с нотариусами в шаговой доступности от нашего офиса, что обеспечивает срочный перевод документов на русский в Москве в день обращения. Мы понимаем нюансы работы с документами для МВД, МИД и Росреестра. Особую точность требует перевод для посольств, где каждая формулировка должна быть безупречной. Наши лингвисты знают, как корректно передать специфику русских юридических и медицинских терминов, что является ключом к успешной легализации документов.

Вопросы и ответы

Вы спрашиваете - мы отвечаем

1. Как рассчитывается стоимость нотариального перевода на русский язык?

Стоимость зависит от языка оригинала и объёма документа. Мы считаем по стандартной странице (1800 знаков с пробелами). На сайте есть актуальный прайс-лист. Для сложных или многостраничных проектов, таких как перевод уставов или технической документации для таможни, мы предлагаем индивидуальный расчёт.

2. Почему требуется предоплата 50-100%?

Предоплата фиксирует заказ в работе, резервирует время переводчика и нотариуса. Это стандартная практика для официальных переводческих услуг, позволяющая нам гарантировать вам согласованные сроки.

3. Какие сроки нотариального перевода документов для визы или ВНЖ?

Стандартный срок — 1-2 рабочих дня на перевод и заверение. Например, для пакета документов на визу (справка с работы, выписка из банка) мы часто укладываемся в один день.

4. Можно ли сделать перевод срочно, сегодня?

Да, мы оказываем услуги срочного нотариального перевода. Стоимость увеличивается на 50-100% в зависимости от сложности и загруженности нотариуса. Такой вариант подходит, если вы неожиданно получили вызов на собеседование или нужно срочно подать документы в вузы.

5. Как правильно переводятся имена и названия компаний на русский?

Если Вы решили заказать перевод паспорта и справок, можете быть уверены, что имена переводятся в соответствии с данными в этих документах и с учетом правил практической транскрипции. Названия компаний переводятся, если есть официальный эквивалент, или транслитерация. Мы всегда уточняем у клиентов предпочтительный вариант, особенно это важно для документов на открытие бизнеса или регистрацию торговой марки.

6. Примут ли ваш перевод в МВД, посольство или российский вуз?

Да, наш нотариальный перевод имеет полную юридическую силу на территории РФ. Мы точно знаем требования конкретных инстанций. Например, для подачи документов в МФЦ или Росреестр при сделках с недвижимостью наш перевод не вызовет нареканий.

7. Нужен ли апостиль для перевода иностранного документа?

Сначала документ должен быть легализован (проставлен апостиль) в стране происхождения. Только после этого мы делаем его нотариальный перевод. Без апостиля перевод будет недействителен для официальных органов России.

8. Как обеспечивается качество перевода?

Переводом занимаются узкопрофильные специалисты: дипломы переводят одни эксперты, медицинские справки для лечения — другие, а договоры — третьи. Затем редактор проверяет точность терминов, а нотариус заверяет соответствие.

9. Можно ли заверить перевод у нотариуса в выходной день?

Да, по предварительной договорённости мы можем организовать заверение в выходной или праздничный день. Это платная дополнительная услуга, которая спасает в ситуациях, когда поездка или командировка срочно сорвалась.

10. Как вы обеспечиваете конфиденциальность моих документов?

Мы работаем по NDA, все данные передаются по защищённым каналам. Оригиналы документов хранятся в сейфах. Особенно строгие протоколы действуют для финансовых отчётов и документов по сделкам с недвижимостью.

11. Как вы обеспечиваете конфиденциальность моих документов?

Да, по предварительной договорённости мы можем организовать заверение в выходной или праздничный день. Это платная дополнительная услуга, которая спасает в ситуациях, когда поездка или командировка срочно сорвалась.

Отправьте файлы

чтобы узнать точную стоимость
123@isTranslate.ru

Пишите

Звоните
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 по мск.времени
Звонок бесплатный
Удобные офисы и доставка
Офисы в районе 35 станций метро Москвы: 
ст.м. Охотный Ряд или Кузнецкий Мост,
улица Кузнецкий Мост, дом 7.

Услуги нотариального бюро

  • Услуги
    • Профессиональный перевод
    • Технический
    • Перевод книг
    • Научный
    • Локализация сайтов
    • Перевод носителем языка
    • Вычитка носителем языка
  • Нотариальный
    • Армянский
    • Грузинский
    • Киргизский
    • Молдавский
    • Таджикский
    • Ещё более 48 языков
  • Срочный
    • Английский
    • Испанский
    • Немецкий
    • Черногорский
    • Японский
    • Ещё более 55 языков
Logo
  • Арабский
  • Корейский
  • Китайский
  • Иврит
  • Португальский
  • Сербский
  • Чешский
  • Французский

Контакты

Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21
  • Реквизиты: Юридическая информация
  • Сертификат ISO 17100
  • Отзывы на Google.Картах
  • Отзывы на Карте 2ГИС
  • Отзывы на Яндекс.Картах
  • Согласие на обработку персональных данных по ФЗ-152
Бюро переводов isTranslate.ru
© 2011-2025.
HTML-карта сайта