Logo
Бюро «isTranslate»
— официальный перевод с печатью нотариуса Москвы
  • Виды документов
  • Спектр услуг
  • Преимущества для вас
  • Гарантии
  • Вопросы и ответы
  • Отзывы
Рассчитать стоимость
Отправить файлы
123@isTranslate.ru
Позвонить
8(800) 301-00-23
+7(499) 350-27-00
+7(812) 424-33-26
Спросить
Ru
Ru
En
It
Pt
Fr
De
Es
  • Наши клиенты
  • Стоимость и сроки
  • Порядок работы
  • Сертификат ISO
  • Нотариальный перевод

Перевод на иврит с нотариальным заверением

Доставка в регионы РФ со скидкой 50% при заказе от 10 тыс. рублей.
Для репатриации, работы с израильскими компаниями или архивными документами — выполняем нотариальный перевод документов на иврит, учитывая направление письма и все тонкости. Переводчики-носители. Принятие в консульском отделе.

Работа с ивритом требует особой аккуратности и понимания контекста современного Израиля — динамичной страны-стартапа с глубокими религиозными и культурными корнями. Мы обеспечиваем полное соответствие.

Какие документы требуют нотариального перевода на иврит?

Для репатриации (алии), трудоустройства, учёбы или ведения бизнеса в Израиле необходимы переводы документов, соответствующие требованиям государственных служб, раввината и финансовых институтов.

Документы для подтверждения личного статуса и репатриации:

  • Заграничный паспорт и внутренний паспорт страны исхода.
  • Свидетельство о рождении со штампом апостиль.
  • Справка об отсутствии судимости для получения визы или вида на жительство.
  • Свидетельство о браке или разводе для подачи в МВД Израиля.
  • Военный билет или документ об увольнении с военной службы.
  • Подробная выписка о страховом (пенсионном) стаже.
  • Водительское удостоверение для обмена на израильские права.
  • Справка о семейном положении и составе семьи.

Документы для коммерческих операций и корпоративного права:

  • Учредительный договор и Устав (תקנון) компании.
  • Свежая выписка из торгового реестра страны регистрации.
  • Аудиторское заключение и годовая финансовая отчётность.
  • Договор о совместной деятельности или партнёрстве (שותפות).
  • Доверенность (ייפוי כוח מתמשך) на управление активами за рубежом.
  • Инвойсы и сертификаты происхождения товара для таможни.
  • Лицензия на осуществление определённого вида деятельности.
  • Отчёт об оценке бизнеса или коммерческой недвижимости.

Специфические документы для израильских инстанций и личных случаев:

  • Диплом об образовании и академическая транскрипт (גיליון ציונים) для Совета по высшему образованию.
  • Справка о конверсии (גיור), выданная признанным раввинским судом
     Теудат зеут (удостоверение личности) или теудат оле (удостоверение репатрианта).
  • Судебное решение, включая решения о взыскании алиментов.
  • Медицинская карта и заключение специалиста для продолжения лечения.
  • Свидетельство о смерти для ведения наследственных дел в раввинатском суде.
  • Сертификат кашрута (הכשר) на продукцию для импорта.
  • Наследственное дело или завещание, составленное за пределами Израиля.
Отправьте скан или фото вашего документа на предварительную бесплатную оценку стоимости и сроков перевода. Это ни к чему не обязывает.

Перевод документов с иврита: экспертиза, которой доверяют госорганы и бизнес

Работа с документами на иврите требует особой точности из-за специфики письма, юридических терминов и израильских процедур легализации — поэтому мы выполняем профессиональный письменный перевод на иврит, основанный на глубоком знании канцелярской практики и норм МИД Израиля

Точность перевода с учётом контекста

Над вашим документом (свидетельство о рождении) работают переводчики, специализирующиеся на юридическом и деловом иврите, включая официальный перевод деловой документации — мы учитываем разницу между официальным и современным языком, а также тонкости религиозных метрик, что критично для документов МВД Израиля. Работаем также с арабским, английским и другими языками для комплексных задач.

Юридическая безупречность и знание процедур

Мы не просто переводим, а обеспечиваем соответствие документа нормам двух стран. Наши эксперты знают требования израильских нотариусов, МИДа Израиля (для легализации) и российских органов. Это особенно важно для сложных случаев: документов на брак, бизнес-контрактов или судебных решений.

Полное сопровождение «под ключ»

Вы передаёте нам исходный документ, а получаете полностью готовый пакет: перевод, нотариальное заверение, апостиль (в России или информацию по получению в Израиле) или консульскую легализацию. Мы сами взаимодействуем с нотариусами и официальными инстанциями, экономя ваше время и нервы.

Гарантии, основанные на опыте

Мы гарантируем конфиденциальность данных, соблюдение оговорённых дедлайнов даже для услуг срочного перевода документации на грузинский, иврит и другие языки. Строго несём ответственность за правильность оформления. Вы получаете предсказуемый результат и документ, который не вызовет вопросов у чиновников.

Ваш нотариальный перевод на иврит будет готов за 1-2 рабочих дня

Мы превращаем подготовку документов для Израиля в прозрачный и контролируемый процесс. На каждом шаге вы точно знаете, что происходит с вашими документами и какой результат гарантирован.

1. Детальный анализ и фиксация стоимости

Вы загружаете документы в наш защищённый чат или отправляете их по почте. Наш специалист по израильскому направлению проводит экспресс-диагностику: определяет тип документа (паспорт, диплом, доверенность для МВД Израиля), его объём и конечную цель использования. Вы получаете не просто предварительную оценку, а финальный расчёт и точные сроки, актуальные для работы с нотариусом. 

2. Перевод с учётом израильских юридических норм

Документ поступает к переводчику-носителю иврита, часто репатрианту или лингвисту с глубоким знанием правового поля Израиля. Особое внимание уделяется корректной транслитерации имён и фамилий на иврит (согласно паспортным нормам) и зеркальному оформлению текста справа налево. Затем юрист-редактор сверяет терминологию (например, для документов Мисрад а-Пним) и контролирует соответствие формату израильских инстанций.

3. Нотариальное заверение с полным правовым сопровождением

Мы готовим пакет для нотариуса: распечатанный перевод, копия исходного документа. Наш постоянный нотариус в центре Москвы официально удостоверяет подпись и печать переводчика, придавая документу юридическую силу. На этом этапе мы также проверяем правильность простановки апостиля, если он требуется для Израиля.

4. Финальный контроль и отправка вам

Перед передачей вам мы делаем итоговую вычитку полного пакета, уделяя внимание нумерации страниц и целостности брошюровки. Вы оперативно получаете сканы заверенных документов для предварительной проверки, а оригиналы отправляются курьером по Москве или надёжной почтовой службой в ваш город. Мы предоставляем рекомендации по дальнейшим шагам легализации.

Решение задач для Израиля и диаспоры

Мы обеспечиваем не просто перевод, а полный административный цикл, соответствующий строгим требованиям израильских государственных учреждений и бизнес-структур.
Легализация статуса репатрианта и семьи
Нотариальный перевод и проставление апостиля на свидетельства (рождение, брак, отсутствие судимости) для подачи в Мисрад а-Пним (МВД) или консульство. Подготовка доверенностей для действий от вашего имени в Израиле с гарантией корректности формулировок на иврите. Полное сопровождение сбора и оформления документов для репатриации (алии) или подтверждения еврейского происхождения.
Поддержка деловой и инвестиционной активности
Юридический перевод отчётности, уставных документов, контрактов для открытия счёта или компании в Израиле. Нотариальный перевод доверенностей для управления активами и представительства в налоговых органах (Мас ахнаса). Легализация финансовых документов для инвестиций, покупки недвижимости или подачи в Рашам а-Хеваот (Реестр компаний) с учётом специфики двуязычного (иврит/арабский) делопроизводства, включая услугу перевода квитанций и извещений от банков, налоговой и коммунальных служб.
Академическое и профессиональное признание
Заверенный перевод дипломов, аттестатов и учебных планов для подачи в Министерство просвещения Израиля или академические институты для подтверждения образования. Подготовка пакета документов для получения лицензии на медицинскую или иную регулируемую деятельность (Мисрад а-Бриют). Перевод и легализация трудовых книжек, рекомендаций для трудоустройства, включая адаптацию терминологии.
Спросите у нас
Запросите персональный план легализации документов для Израиля, чтобы каждый этап — от перевода у сертифицированного переводчика с печатью до подачи в учреждение — был выполнен точно и в срок.

Отзывы

Истории наших клиентов

Андрей Ковалёв, инженер, г. Красногорск.
Мой сын поступал в университет в Израиле. Решили перевести диплом и аттестат в бюро, а также заверить другие документы: аттестат зрелости, диплом музыкальной школы и моё свидетельство о рождении для подтверждения родства. Волнение за будущее ребёнка и бюрократические тонкости изматывали. Обращались в это агентство повторно, так как ранее они помогали с переводом для поездки. Менеджер Лиана проявила невероятное внимание к деталям: уточнила, нужна ли транслитерация имён по определённым стандартам, проконсультировала по оформлению апостиля. Работа была выполнена с глубоким пониманием специфики документов на иврите. Все переводы приняли без замечаний, и сын успешно зачислен. Спасибо за ваш бесценный вклад в наше семейное достижение!

Выберите свой сценарий работы с Израилем

Сконцентрируйтесь на главном — мы предоставим точный набор услуг, чтобы ваши документы были приняты с первого раза, с учётом местной специфики.
Репатриируетесь по «Закону о возвращении»?
Вы — будущий репатриант, для которого процесс в Мисрад а-Пним (МВД Израиля) кажется сложным. Главная задача — легализовать документы, доказывающие право на репатриацию. Мы берём на себя нотариальный перевод и консульскую легализацию (или апостиль) всех свидетельств, справок, включая документы родственников, с учётом требований еврейского агентства «Сохнут».
Выгода: Бесплатный 30-минутный разбор вашей ситуации с экспертом по репатриации.
Нострифицируете диплом для карьеры?
Ваша цель — признание иностранного диплома для работы в Израиле (врач, медсестра, инженер). Вы боитесь, что процесс в министерствах здравоохранения или экономики затянется на годы. Мы выполним официальный письменный перевод на венгерский, иврит и другие сложные языки диплома, транскрипта оценок и трудовой книжки, подготовим досье для подачи в соответствующий регулирующий орган.
Выгода: Фиксированная цена пакета «Нострификация» без скрытых платежей.
Ведёте судебный процесс или тяжбу?
Вы участвуете в судебных разбирательствах, семейных спорах или вопросах наследства в израильском суде. Вам требуется безупречный перевод исковых заявлений, доверенностей, решений суда или завещаний на иврит для подачи в судебные инстанции. Обеспечиваем конфиденциальность и терминологическую точность.
Выгода: Подписание NDA (соглашения о неразглашении) и работа с узким специалистом по юридическим переводам.

Отправить файлы (фото, сканы) или позвонить

Работаем с документами для Израиля с полной ответственностью

Вы можете быть уверены в надёжности и юридической безупречности каждого перевода.
Соблюдение сроков
Вы получаете документы точно в срок, согласованный при заказе. При нарушении дедлайнов по нашей вине мы предоставляем гарантированную скидку 10% на стоимость услуги.
Принятие в органах
Гарантируем, что наши заверенные переводы будут приняты в израильском МВД (המשרד לענייני פנים) или медицинских учреждениях (например, больничных кассах — קופות חולים). Если возникнут формальные претензии, мы бесплатно переделаем перевод с учётом их требований.
Конфиденциальность
Обеспечиваем полную безопасность информации. Особое внимание уделяется защите данных в нотариальных доверенностях и судебных документах. Доступ к файлам ограничен, а обмен ведётся по зашифрованным каналам связи.
 Можете с уверенностью доверить нам даже самые чувствительные документы.

Официальный перевод документов для бизнеса с ивритом и легализацией

Закажите консультацию для вашего проекта. С нами вы получаете чёткие сроки, фиксированную стоимость и защиту коммерческой информации по NDA.
Мы — официальное агентство перевода иврита, предоставляющее комплексные решения для компаний, ведущих дела с Израилем.
Мы предоставляем комплексные решения для компаний, ведущих дела с Израилем. Наше бюро переводов рядом с метро в центре Москвы выполняет официальный перевод контрактов, финансовых отчётов и корпоративных документов с заверением у нотариуса. Полный цикл услуг включает легализацию (апостиль, консульская легализация) для всех государственных органов РФ и Израиля.

Наш ключевой аргумент — гарантия юридической силы документов. За 15 лет мы создали отлаженные процессы взаимодействия с нотариусами и МИД, что исключает риски непринятия ваших бумаг.


Мы понимаем динамику израильского бизнеса, где ценятся скорость и точность, и готовы выполнить срочный нотариальный перевод для участия в тендерах или проверок бизнеса. Переводчики, работающие с ивритом, учитывают специфику деловой лексики высокотехнологичной «Стартап-нации».

Вопросы и ответы

Вы спрашиваете - мы отвечаем

1. Как рассчитывается стоимость нотариального перевода на иврит?

Стоимость заверенного перевода зависит от языка, объёма документа и типа заверения. Цена за стандартную страницу (1800 знаков) перевода с/на иврит фиксирована. Нотариальное удостоверение подписи переводчика оплачивается отдельно. При отправке документов в Израиль часто требуется апостиль, его стоимость также рассчитывается индивидуально. Мы всегда предоставляем предварительный расчёт.

2. Почему требуется предоплата 100%? Это безопасно?

Предоплата — стандартная практика для юридических и нотариальных услуг. Она фиксирует заказ в нашем графике, и переводчик приступает к работе сразу после получения документов. Мы предоставляем услуги перевода от официального агентства, действуем по договору и гарантируем полную финансовую прозрачность. Все платежи проходят через официальный расчётный счёт.

3. Какие документы для Израиля вы переводите чаще всего?

Мы ежедневно работаем с документами для репатриации (алии), учёбы, брака, работы и бизнеса в Израиле. Чаще всего заверяем переводы: свидетельств о рождении, браке, смене имени, справок о несудимости, дипломов и аттестатов с приложениями, доверенностей, договоров купли-продажи, выписок из банка, медицинских заключений и судебных решений.

4. Можно ли сделать срочный нотариальный перевод на иврит?

Да, мы выполняем срочный перевод и нотариальное заверение в течение 1-2 рабочих дней, а иногда и в день обращения. Срочность влияет на стоимость, о чём мы предупреждаем клиента заранее. Такая услуга востребована при срочном оформлении визы, подаче документов в израильский ЗАГС (Мисрад апним) или для лечебных учреждений.

5. Как происходит контроль качества перевода на иврит?

Каждый документ проходит двойной контроль: перевод выполняет носитель языка или переводчик-юрист, специализирующийся на израильской документации, а затем редактор проверяет терминологию, имена собственные и соответствие формату. Особое внимание уделяем точной передаче имён и названий, что критически важно для израильских органов.

6.  Как правильно перевести имя и фамилию на иврит? Примет ли их МВД 

Мы используем утверждённую МВД Израиля систему транслитерации, которая соответствует произношению на русском языке, а не дословному переводу. Например, «Екатерина» будет передана как «Екатерина» (כתרינא), а не как «Чистая» (טהורה). Это ключевой момент для успешного признания документов в израильских инстанциях.

7. Примут ли ваши переводы с апостилем в раввинате Израиля для заключения брака?

Да, наш нотариальный перевод и последующее проставление апостиля полностью соответствуют требованиям израильского законодательства. Для раввината особенно важен точный перевод свидетельств о рождении и документов, подтверждающих еврейство (если такие есть). Мы знаем эти нюансы и готовим документы корректно.

8. Кто будет видеть мои личные документы? Как обеспечивается конфиденциальность?

Мы соблюдаем строгую политику конфиденциальности. С документами работают только аттестованный переводчик и нотариус. Файлы передаются по защищённым каналам связи. По вашему требованию может быть подписан отдельный NDA. После выполнения заказа мы можем уничтожить электронные копии по акту.

9. Что делать, если я или принимающая сторона нашли неточность в заверенном переводе?

Если ошибка возникла по нашей вине, мы бесплатно и в срочном порядке подготовим новый заверенный перевод с исправлением. Для этого нужно предоставить нам оригинал документа с пометкой. Важно: исправления в уже заверенном нотариусом документе недопустимы, требуется изготовление нового экземпляра.

10. Можете ли вы порекомендовать, где в Москве поставить апостиль на документы для Израиля?

Да, конечно. Мы тесно сотрудничаем с рядом московских нотариусов и МИД России, которые имеют право проставлять апостиль. В зависимости от типа документа (свидетельства ЗАГС, справки МВД, судебные решения) мы подскажем точную последовательность действий и, при необходимости, возьмём этот процесс на себя как часть комплексной услуги.

Отправьте файлы

чтобы узнать точную стоимость
123@isTranslate.ru

Пишите

Звоните
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 по мск.времени
Звонок бесплатный
Удобные офисы и доставка
Офисы в районе 35 станций метро Москвы: 
ст.м. Охотный Ряд или Кузнецкий Мост,
улица Кузнецкий Мост, дом 7.

Услуги нотариального бюро

  • Услуги
    • Профессиональный перевод
    • Технический
    • Перевод книг
    • Научный
    • Локализация сайтов
    • Перевод носителем языка
    • Вычитка носителем языка
  • Нотариальный
    • Армянский
    • Грузинский
    • Киргизский
    • Молдавский
    • Таджикский
    • Ещё более 48 языков
  • Срочный
    • Английский
    • Испанский
    • Немецкий
    • Черногорский
    • Японский
    • Ещё более 55 языков
Logo
  • Арабский
  • Корейский
  • Китайский
  • Иврит
  • Португальский
  • Сербский
  • Чешский
  • Французский

Контакты

Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21
  • Реквизиты: Юридическая информация
  • Сертификат ISO 17100
  • Отзывы на Google.Картах
  • Отзывы на Карте 2ГИС
  • Отзывы на Яндекс.Картах
  • Согласие на обработку персональных данных по ФЗ-152
Бюро переводов isTranslate.ru
© 2011-2025.
HTML-карта сайта