Logo
Бюро «isTranslate»
— официальный перевод с печатью нотариуса Москвы
  • Виды документов
  • Спектр услуг
  • Преимущества для вас
  • Гарантии
  • Вопросы и ответы
  • Отзывы
Рассчитать стоимость
Отправить файлы
123@isTranslate.ru
Позвонить
8(800) 301-00-23
+7(499) 350-27-00
+7(812) 424-33-26
Спросить
Ru
Ru
En
It
Pt
Fr
De
Es
  • Наши клиенты
  • Стоимость и сроки
  • Порядок работы
  • Сертификат ISO
  • Нотариальный перевод

Нотариальный перевод на чешский для Евросоюза

Скидка 25% на пакет из 5 документов. Доставка в регионы РФ за 1-2 дня.
Точный перевод для чешского посольства, поступления в вузы Праги или ведения бизнеса в ЕС. Носители языка обеспечат корректность юридических терминов. Срочное заверение у нашего нотариуса в день обращения, включая субботу.

Чехия — промышленно развитое государство в центре Европы, известное своими автомобильными заводами, пивоваренными традициями и богатой архитектурой. Чешский язык обладает сложной грамматикой и особыми диакритическими знаками, поэтому перевод официальных документов требует от специалиста высокой квалификации и внимания к деталям.

Какие документы требуют нотариального перевода на чешский язык?

Официальный перевод на чешский язык обязателен для любых процедур в Чешской Республике, будь то получение вида на жительство, нострификация диплома, регистрация компании или сделки с недвижимостью.

Для интеграции и легального пребывания в Чешской Республике:

  • Заграничный паспорт для оформления долгосрочной визы (dlouhodobé vízum) или вида на жительство (povolení k pobytu).
  • Свидетельство о рождении (rodný list) с апостилем для подтверждения родства при воссоединении семьи.
  • Справка об отсутствии судимости (výpis z rejstříku trestů) из страны происхождения, легализованная для Чехии.
  • Свидетельство о браке или разводе (oddací list / rozvodový rozsudek) для изменения семейного статуса.
  • Выписка со счёта из чешского или иностранного банка (jako důkaz o zajištění prostředků).
  • Водительское удостоверение (řidičský průkaz) для обмена на чешские права или управление авто.
  • Справка от врача (zdravotní posudek) для получения рабочей визы или продления ВНЖ.

Для предпринимательской деятельности и корпоративных нужд:

  • Учредительный договор (zakladatelská smlouva) и Устав иностранной компании.
  • Выписка из торгового реестра (výpis z obchodního rejstříku) с подтверждением текущего статуса.
  • Решение общего собрания (usnesení valné hromady) о назначении директора для филиала в Чехии.
  • Доверенность (plná moc) на ведение дел и представление интересов в чешских государственных органах.
  • Договор аренды коммерческой недвижимости (nájemní smlouva k pronájmu prostor) для регистрации адреса компании.
  • Годовая финансовая отчётность (účetní závěrka), аудированная в соответствии с чешскими стандартами.
  • Лицензия (živnostenský list) или разрешение на осуществление регулируемой деятельности.

Официальные и специализированные бумаги:

  • Диплом о высшем образовании и приложение с оценками (dodatek k diplomu) для нострификации в чешском вузе.
  • Свидетельство о праве на наследство (dědictví) или завещание (závěť), составленное за рубежом.
  • Судебное решение (soudní rozhodnutí), вступившее в законную силу, для исполнения в Чехии.
  • Выписка из кадастра недвижимости (výpis z katastru nemovitostí) на объект в Чехии.
  • Техническая документация по обслуживанию промышленного оборудования для таможенного оформления.
  • Трудовой договор (pracovní smlouva) или справка с места работы для подачи в миграционную полицию.
  • Карта здоровья иностранца (zdravotní karta cizince) или полис медицинского страхования.
Отправьте скан или фото вашего документа на предварительную бесплатную оценку стоимости и
сроков перевода. Это ни к чему не обязывает.

Нотариальный перевод чешских документов: надёжность для бизнеса и личных целей

Документы на чешском языке требуют понимания не только лингвистических, но и юридических особенностей стран СНГ и Евросоюза. Мы обеспечиваем полный цикл услуг: от перевода и нотариального заверения до консульской легализации, гарантируя абсолютную юридическую безупречность каждого документа. Ваши гарантии при работе с нами:

  • Полная конфиденциальность (NDA по требованию).
  • Фиксированные сроки с условием компенсации за их нарушение.
  • Бесплатное исправление ошибок, допущенных по нашей вине.
  • Юридическая ответственность за подготовленные документы. Вы получаете предсказуемый результат без скрытых сложностей.

Профессиональный перевод с двойной экспертизой

Над вашим документом работает команда: перевод выполняет носитель чешского языка с профильным образованием (юридическим, техническим, медицинским), а затем билингвальный редактор сверяет терминологию и стилистику. Такой подход мы используем и для других славянских языков, например, польского или болгарского, где важна точность формулировок.

Полное сопровождение легализации

Мы берём на себя все бюрократические этапы. Наш менеджер определит нужную процедуру — проставление апостиля для стран Гаагской конвенции или консульскую легализацию — и лично проконтролирует каждый шаг: от заверения у нотариуса до взаимодействия с МИД и консульскими учреждениями.

Прозрачность процесса и соблюдение сроков

Вы получаете персонального менеджера, который составляет чёткий план работы с фиксированными сроками на каждом этапе. С ним вы сможете оперативно согласовать перевод на тайский с заверением печатью, чешский или другие языки. Мы несём ответственность за соблюдение установленных дедлайнов.

Как организован процесс перевода на чешский язык?

Мы превращаем подготовку документов для Чехии в прозрачный и контролируемый процесс. На каждом шаге вы точно знаете, что происходит с вашими документами и какой результат гарантирован.

1. Предоставляете документы для оценки

Наш менеджер по центральноевропейскому направлению проводит бесплатный первичный аудит: изучает сложность текста, проверяет качество печатей и уточняет цель перевода (для чешского консульства, вуза или торгового суда). В течение 30 минут вы получаете прозрачный расчёт с фиксированной ценой и точными сроками, а также рекомендации по оформлению.

2. Согласовываете условия и даёте старт работе

Мы оформляем официальный договор с детализацией всех услуг и гарантий, после чего ваш заказ немедленно резервируется в графике. Документы поступают в работу переводчику-носителю чешского языка, специализирующемуся на юридической или технической тематике.

3. Ждёте готовности перевода

Переводчик выполняет работу с учётом всех лингвистических особенностей: строгое соблюдение правил чешской грамматики, корректное использование диакритических знаков (гачеk, čárka) и точная адаптация юридических терминов согласно законодательству Чешской Республики. Затем текст проходит двухуровневый контроль: редактуру и финальную верификацию на соответствие стандартам целевой инстанции.

4. Получаете заверенный документ

Мы организуем перевод с нотариальным заверением, в ходе которого специалист заверяет подпись и печать нашего переводчика. После итоговой проверки комплекта вы оперативно получаете электронную копию для ваших нужд, а оригинал доставляется курьером по Москве или отправляется в ваш город с полным трекингом.

Решение задач для Чехии и диаспоры

Мы обеспечиваем комплексный подход для юридического и административного взаимодействия с чешскими органами власти, учебными заведениями и бизнес-структурами, где точность терминов и процедур критически важна.
Легализация статуса для пребывания и работы
Нотариальный перевод и проставление апостиля на свидетельства о рождении и справки о несудимости для подачи в Министерство внутренних дел ЧР (MVČR) при оформлении вида на жительство. Подготовка полного пакета документов для синей карты EU (Modrá karta) или разрешения на работу. Уникальная услуга: перевод и нотариальное заверение документов для финансового управления (Finanční úřad) при регистрации в качестве плательщика НДС (plátce DPH) для иностранного предпринимателя.
Поддержка бизнес-активности и регистрации компаний
Услуга перевода квитанций и извещений, уставных документов (základní listina) и договоров для регистрации ООО (s.r.o.) в Коммерческом регистре (Obchodní rejstřík). Нотариальное заверение переводов доверенностей (plná moc) для представительства в банках и государственных учреждениях. Консультации по документам для участия в публичных тендерах (veřejné zakázky).
Семейные вопросы и оформление имущественных прав
Заверенный перевод дипломов и аттестатов для процедуры нострификации (nostrifikace) в чешском университете или для приёма на работу. Нотариальный перевод договоров купли-продажи недвижимости (kupní smlouva) и доверенностей для сделок. Легализация документов для заключения брака в Чехии или оформления наследства у местного нотариуса.
Спросите у нас

Запросите индивидуальный план легализации ваших документов для Чехии, чтобы гарантировать их полное соответствие требованиям местных инстанций.

Отзывы

Истории наших клиентов

Игорь, IT-специалист, г. Москва, ЮАО.
Мне потребовался нотариальный перевод диплома и приложения с оценками на чешский язык для подтверждения образования при устройстве на работу в Праге. Сильно переживал, так как чешские бюрократические требования очень строгие, а малейшая неточность могла стоить позиции. Нашёл ваше бюро срочного перевода на португальский/чешский через агрегатор услуг, где были самые детальные отзывы о работе с документами. Менеджер Анжелика с первого звонка внушила доверие. Она разъяснила все этапы, включая возможное нотариальное заверение апостиля, и подключила переводчика, специализирующегося на академической терминологии. Особо отмечу её внимательность — она лично сверила все названия дисциплин и итоговые оценки. Документы были приняты чешским работодателем абсолютно без замечаний. Большое спасибо за безупречную точность и душевное отношение!

Персонализированные решения для Чехии

Сфокусируйтесь на своей цели — мы подберём точный набор услуг, чтобы ваши документы были приняты с первого раза в чешских учреждениях.
Переезжаете к семье в Чехию?
Вы оформляете долгосрочную визу или вид на жительство с целью воссоединения семьи. Мы подготовим полный пакет документов: перевод и судебное апостилирование свидетельств о рождении, браке и справок о несудимости для подачи в консульство и полицию по делам иностранцев (cizinecká policie).
Выгода: Скидка 10% на перевод документов для всех членов семьи, указанных в заявлении.
Поступаете в чешский вуз?
Требуется нострификация школьного аттестата или диплома для поступления. Мы выполним их официальный перевод с нотариальным заверением, а также переведём мотивационное письмо и резюме для приёмной комиссии.
Выгода: Фиксированная стоимость пакета «Аттестат на нострификацию» включая перевод приложения.
Покупаете недвижимость в Праге или Карловых Варах?
Сложность сделки для иностранца требует безупречных документов. Мы обеспечим нотариальный перевод паспорта, выписки из кадастра недвижимости (výpis z katastru nemovitostí) и договора купли-продажи для нотариуса и регистрации права.
Выгода: Бесплатный предварительный анализ договора на предмет спорных условий.

Отправить файлы (фото, сканы) или позвонить

Работаем с документами для Чехии с полной ответственностью

Это позволяет вам быть уверенным в результате и экономить свои ресурсы.
Конфиденциальность
Мы обеспечиваем полную безопасность ваших данных. Все документы хранятся в защищённых условиях, а обмен информацией ведётся по зашифрованным каналам в соответствии с требованиями GDPR.
Принятие в органах
Гарантируем, что официальный письменный перевод на английский, чешский и другие языки будет принят в Министерстве иностранных дел Чехии (Ministerstvo zahraničních věcí) или в отделениях полиции ČR для целей получения вида на жительство. В случае формальных замечаний мы бесплатно переделаем перевод, учитывая все требования инстанции.
Соблюдение сроков
Мы ценим ваше время и строго соблюдаем оговорённые дедлайны. При нарушении сроков по нашей вине вы получаете фиксированную скидку 10% на стоимость заказа.

Срочный перевод документов для визы и жизни в Чехии

Закажите срочный нотариальный перевод в Москве онлайн и получите точный расчёт. Ваши документы для Чехии будут оформлены безупречно.
Агентство официальных переводов в центре Москвы оперативно подготовит для вас нотариальный перевод всех необходимых документов на чешский язык для получения визы, долгосрочной визы (dlouhodobé vízum) или вида на жительство. Мы гарантируем, что заверенный перевод ваших справок, дипломов и свидетельств будет соответствовать требованиям чешского посольства и отделений полиции по делам иностранцев (cizinecká policie).

Чешская бюрократия известна своим вниманием к деталям и формальностям. Наши переводчики учитывают все нюансы, включая правильное склонение имён и географических названий, что крайне важно для успешной легализации документов. Мы знаем, как корректно оформить документы для поступления в чешский университет или для регистрации в Национальном реестре медицинских работников. Работаем с нотариусами в шаговой доступности от офиса в Москве, обеспечивая полную конфиденциальность и сжатые сроки.

Вопросы и ответы

Вы спрашиваете - мы отвечаем

1. Для каких целей чаще всего требуется нотариальный перевод на чешский?

Основные запросы связаны с инвестициями в недвижимость (перевод договоров купли-продажи, выписок из ЕГРН), оформлением вида на жительство (ВНЖ) или гражданства через репатриацию (перевод свидетельств о рождении, браке), учёбой в чешских университетах (перевод аттестатов, дипломов с приложениями), а также открытием бизнеса.

2. Как формируется стоимость заверенного перевода на чешский?

Цена фиксированная за стандартную страницу перевода (1800 знаков). На итог влияет тематическая сложность: письменный перевод для бизнеса, медицинского заключения для санатория или патента будет стоить иначе, чем личного свидетельства. Точную стоимость называем после оценки документа.

3. Почему при заказе требуется внести аванс?

Аванс (обычно 50%) — это взаимные гарантии. Для вас это фиксация цены и места в рабочем графике. Для нас — подтверждение серьёзности намерений, что позволяет сразу закрепить за вашим заказом специалиста по чешской лингвистике и запланировать визит к нотариусу.

4. Сколько времени займёт перевод документов для подачи на долгосрочный вид на жительство?

Стандартный срок — 2-3 рабочих дня на профессиональный письменный перевод на чешский и заверение полного пакета (паспорта, справки о несудимости, выписки со счёта). При необходимости мы выполним срочный нотариальный перевод — за 24 часа, с доплатой за срочность.

5. Работаете ли вы в выходные, если документы нужны к понедельнику для юриста в Праге?

Да, по предварительной договорённости мы можем организовать работу в выходной день. Это платная опция, которая помогает в форс-мажорных ситуациях, когда сроки поджимают.

6. Как правильно переводятся русские имена, отчества и фамилии на чешский?

Имена и фамилии передаются методом практической транскрипции с учётом чешского произношения. Отчество чаще всего опускается, так как в чешских документах его нет. Этот момент мы обязательно согласуем с вами, чтобы итоговый документ был корректен для подачи, например, в полицию по делам иностранцев (cizinecká policie).

7. Примут ли ваш перевод в чешском МИДе, органе регистрации недвижимости или университете?

Безусловно. Наш нотариальный перевод имеет полную юридическую силу в Чехии. Ключевое условие — на исходном российском документе (например, свидетельстве о рождении) должен стоять апостиль. Мы переводим уже апостилированный документ.

8. Кто будет переводить мой сложный контракт на поставку товаров?

Документ попадёт к переводчику-юристу, специализирующемуся на международном и торговом праве со знанием чешской терминологии. Последующая редакторская проверка носителем языка гарантирует безупречность формулировок.

9. Что делать, если после получения я найду ошибку?

Если ошибка была допущена на нашей стороне, мы бесплатно и в кратчайшие сроки переделаем весь пакет документов. Для минимизации рисков мы всегда отправляем вам электронную версию перевода для одобрения перед заверением.

10. Насколько безопасно передавать вам доверенность или выписку из банка?

Мы соблюдаем строгий режим конфиденциальности. Все данные передаются по защищённым каналам, а оригиналы документов хранятся в сейфах. По вашему запросу мы можем предоставить соглашение о неразглашении (NDA).

Отправьте файлы

чтобы узнать точную стоимость
123@isTranslate.ru

Пишите

Звоните
8 (800) 301-00-23
с 9 утра до 21 по мск.времени
Звонок бесплатный
Удобные офисы и доставка
Офисы в районе 35 станций метро Москвы: 
ст.м. Охотный Ряд или Кузнецкий Мост,
улица Кузнецкий Мост, дом 7.

Услуги нотариального бюро

  • Услуги
    • Профессиональный перевод
    • Технический
    • Перевод книг
    • Научный
    • Локализация сайтов
    • Перевод носителем языка
    • Вычитка носителем языка
  • Нотариальный
    • Армянский
    • Грузинский
    • Киргизский
    • Молдавский
    • Таджикский
    • Ещё более 48 языков
  • Срочный
    • Английский
    • Испанский
    • Немецкий
    • Черногорский
    • Японский
    • Ещё более 55 языков
Logo
  • Арабский
  • Корейский
  • Китайский
  • Иврит
  • Португальский
  • Сербский
  • Чешский
  • Французский

Контакты

Адрес бухгалтерии
109428, г. Москва, улица Зарайская, дом 21
  • Реквизиты: Юридическая информация
  • Сертификат ISO 17100
  • Отзывы на Google.Картах
  • Отзывы на Карте 2ГИС
  • Отзывы на Яндекс.Картах
  • Согласие на обработку персональных данных по ФЗ-152
Бюро переводов isTranslate.ru
© 2011-2025.
HTML-карта сайта