600 ₽
Перевод с языков СНГ от 500 до 900 руб. за разворот. Большие скидки за количество документов.
Мини-история. Артём выводил пищевой бренд в сети супермаркетов в Селангоре. Понадобились контракт поставки, инструкция к оборудованию, презентация, а также пакет корпоративных бумаг: устав, учредительные документы, выписка, декларация и отчёт по качеству. Мы провели консультацию и за 40 минут дали точную оценку: стоимость, сроки, состав команды. Назначили редактора по тематики «юридический + технический + маркетинг», предусмотрели терминологию для JAKIM в описаниях продукции. Итог — пакет оформлен без правок, партнёр подписал договор в срок, отгрузка ушла вовремя.
Как устроена работа. Заказчик присылает файлы — ещё в этот же день даём прозрачную смету: стоимость, сроки, риски. Подписываем официальный договор, принимаем официальную оплату, включая безнал. Назначаем персонального менеджера: быстрое реагирование, контроль качества, понятные статусы — вы всегда видите, что уже переведено, что в работе и когда всё будет готово. Для объёмных проектов усиливаем команду, не жертвуя точностью.
Готовы заказать перевод на малайский сегодня. Оставьте заявку на «isTranslate.ru» — предложим оптимальный формат и зафиксируем сроки. Нужны детали по расценкам или экспресс-запуск ещё сегодня. Напишите в чат на «isTranslate.ru» — ответим в течение часа и предложим решение под вашу задачу.
Что важно для заказчика. Переводим любые материалы: декларация, отчёт, инструкция, контракт, договор, выписка, устав, учредительные документы, презентация, буклет, брошюра. Закрываем тематики: технический, юридический, медицинский, научный, банковский, финансовый, художественный и литературный. Подскажем, где уместна адаптация под Bahasa Melayu, а где требуется двуязычие с английским. Если в России необходимо межъязыковое заверение, корректно выстроим цепочку через русский язык — всё по правилам нотариата РФ, без риска для сроков.
Малайский язык — это не «почти индонезийский». В деловой переписке Малайзии и Брунея важны нормы Dewan Bahasa dan Pustaka, терминология вроде syarikat, invois, kelulusan. Неверно изложенный пункт в договоре — и партнёр из Куала-Лумпура или Джохар-Бару попросит всё переделать. Агентство «isTranslate.ru» — профессиональное бюро в Москве, где специализированный письменный перевод на малайский (и с него) выполняют переводчики, знакомые с практикой SSM, RMCD, MITI и банковскими требованиями. Если нужно срочно, включаем экспресс-перевод и работаем в круглосуточный режим — сроки и гарантия зафиксированы договором.
Юридическая документация для адвокатов и юристов
Техническая документация для инженеров и разработчиков, проектировщиков и строителей
Бухгалтерские и банковские документы для бухгалтеров и аудиторов
Судебные переводчики для юристов и адвокатов
Перевести различные справки
Переведём учредительные документы для зарубежных контрагентов, госорганов и банков
600 ₽