Любимая Россия: 8 (800) 301-0023
Златоглавая Москва: 8 (499) 350-2700
Дивный Санкт-Петербург: 8 (812) 42-43-326
123@isTranslate.ru - отвечаем быстро

Нужен срочный перевод документов на польский?

Выполним в кратчайшие сроки с учетом всех тонкостей

Даже если у вас в распоряжении всего 2-3 часа

Вы точно по адресу, если вам требуется перевести на польский язык:

  1. техническую документацию к товарам, ПО и технике (инструкции, спецификации и т.д.);
  2. научные статьи для публикации в польских научных журналах, для конференции;
  3. юридическую документацию (решение суда, контракты и прочее);
  4. польскую художественную литературу, книги, сценарии;
  5. видео-/аудио-ролики для польской аудитории;
  6. договора страховых компаний;
  7. финансовые документы (справки, декларации) для польских партнёров и клиентов.

Переводим не только на польский — в Бюро isTranslate.ru доступны к заказу письменные переводы на корейский, испанский, вьетнамский и другие языки мира.

Нужно «еще вчера» или есть возможность подождать?

Выберите свой вариант и оставляйте заявку на перевод документации. На польский язык документы переводят обычно отечественные экспортёры или частные лица выезжающие в Польшу по делам.

Время на перевод рассчитывается из вашей потребности. Многие самостоятельные исполнители и бюро общего профиля не принимаются за работу, которая «горит». Бюро isTranslate.ru — часто спасает, когда времени мало, а перевод нужен срочно сейчас. Польский язык не самый массовый — лингвистов не так много, и если мы сможем помочь — значит возьмёмся, в противном случае — даём честный отказ.

Осмелимся предположить, что многие знают (или хотя бы догадываются), что русский язык — великий и могучий. А как насчет иностранных языков? Хорошо ли вы владеете и понимаете хотя бы один из них? Польский язык близок к русскому. Бюро isTranslate.ru предлагает профессиональные письменные переводы на польский язык в срочном режиме для частных лиц и организаций России. Вы можете заказать срочный перевод в любой день и удалённо —

Сегодня у нас с вами есть возможность много путешествовать, вести международный бизнес, отдыхать и поправлять здоровье заграницей, заводить новые знакомства и так далее. Так или иначе, появляются дела, которые требуют от нас интернационального подхода. А если что-то    срочное и понадобился срочный перевод документов?

К кому обратиться: компании или фрилансеру?

В случае, если вам чуть ли ни сию минуту необходимо перевести что бы то ни было, обратитесь лучше к специалистам с хорошими отзывами или в зарекомендовавшую себя компанию.

Экономить и рисковать или заказать в профессиональном агентстве?

Сэкономить на случайных исполнителях все равно не получится, зато могут произойти неприятные моменты и, как следствие, экстренные ситуации. Например:

  1. частный переводчик польского (фрилансер) подвел по срокам;
  2. исполнитель взял деньги и исчез (не выходит на связь);
  3. подвело агентство (и такое случается);
  4. низкое качество перевода, непригодное для использования.

Как видите, к выбору исполнителя нужно подходить тщательно. Особенно если время ограниченно. Бюро переводов isTranslate.ruкак раз специализируется на срочных заказах с русского языка на польский язык, итальянский и другие языки, исполняя работу по договору и в срок.

8 причин довериться нам

  1. Всего за 30 минут оценим ваш текст и рассчитаем стоимость;
  2. Мы недорого выполняем даже самые «горящие» переводы;
  3. Пробный перевод — бесплатно;
  4. Заверяем ваш документ (справку, информационный материал и т.п.) печатью нотариуса или Бюро;
  5. 5-й документ заверяем бесплатно;
  6. По вашему запросу предоставим портфолио наших работ польской документации и схожим тематикам;
  7. У нас вы можете перевести текст не только на польский язык — это часто требуется при адаптации ПО, игр, приложений, сайтов;
  8. Оплату можно производить любым удобным способом и без комиссий.

Наценка за срочность!

Мы способны выполнить даже самую сложную задачу перевода с русского на польский язык:

  1. срочно за 2 часа;
  2. срочно за 4-5 часов;
  3. срочно сегодня;
  4. срочно на завтра;
  5. нужно на этой неделе;
  6. большой объем — срок несколько дней.

Договор, Нотариус, Безнал

У нас все официально по договору и в срок. Репутация Бюро переводов isTranslate.ru складывается из Ваших отзывов! Ощущение полезности обществу, благодарности от Заказчиков — дополнительная мотивация для сотрудников нашего Бюро!

Свяжитесь с нами по бесплатному номеру для регионов РФ 8-800-301-0023, пишите нам на почту  или просто оставьте заявку на сайте www.isTranslate.ru.

У нас работают только профессиональные лингвисты польского языка со стажем не менее 5 лет. Если переводчик новичок в нашем штате, мы доверяем ему небольшие объёмы.

Языки Восточной Европы — сербский, польский, чешский, венгерский, … Обращайтесь! Работаем каждый день!

По Вашему запросу предоставим портфолио работ по языкам, по тематикам.
03.01.2017

Виктор, Санкт-Петербург

2 января 2017 года

Виктор, Санкт-Петербург

«Обратился в Бюро переводов „isTranslate.ru“ 2 января 2017 года. Мне перезвонили, так как с первого раза звонок сорвался. Я из Санкт-Петербурга и мне нужен был нотариальный перевод одного документа (судебное решение) на эстонский язык.

В Питере я не смог найти бюро – куда дозванивался, все отказывали. Ссылались на праздники и выходные до 10 января! А мне готовый документ с нотариальным заверением нужен был уже 9 января 2017 года!!! Пришлось искать в бюро переводов Москвы – мне повезло, и я нашёл бюро «isTranslate.ru».

Оплатил заказ 2 января, 3 января поздно вечером, к 22-часам получил перевод, сверил Ф.И.О. и одобрил его. 4 января перевод был заверен дежурным нотариусом и отправлен мне в Питер коммерческой почтой РЖД – 5 января я получил готовые документы в пункте выдачи РЖД на Московском вокзале в Санкт-Петербурге!

Всё прошло супер! Большое спасибо! Выручили! Буду рекомендовать.»

01.01.2017

Анастасия, Москва

31 декабря 2016 года

Анастасия, Москва

«Звонила в Бюро переводов „isTranslate.ru“ 31 декабря рано утром в 8-45. До этого пыталась дозвониться в несколько бюро Москвы.

Мне был необходим срочный нотариальный перевод двух документов. Именно 31 декабря 2016 года!

Да, знаю, что я виновата в том, что всё затянулось на 31 декабря… В бюро «isTranslate.ru» мне не отказали!!! Я заказала и оплатила перевод с нотариальным заверением двух своих документов. Пускай цена была с наценкой, это оправдано. Но главное, я получила то, что хотела в те сроки, которые мне нужно было!!!! И за это я очень благодарна вашему Бюро! С наступающим Вас! Всех благ!»

24.12.2016

Ольга Смирнова, «ТермоСтандарт+»

23 декабря 2016 года

Ольга Смирнова, «ТермоСтандарт+»

«Выражаю благодарность агентству переводов „isTranslate.ru“ от имени компании «ТермоСтандарт+» за поддержку в подготовке тендерной документации на английском и китайском языках! Наша компания «ТермоСтандарт+» участвует в тендере в Китае. Мы регулярно что-то  переводом на иностранный язык. В штате «ТермоСтандарт+» имеет двух профессиональных переводчиков китайского языка и трёх специалистов английского языка. Но в определённый период они находились на устном переводе на переговорах и не успели выполнить письменный перевод тендерной документации на английский и китайский языки. Нам пришлось искать агентство письменных переводов в срочном порядке 22 декабря! Через знакомого узнали и обратились в агентство «isTranslate.ru». Порадовала оперативность обратной связи с нами! Порадовали тарифы и отношение к нам – вежливое и уважительное! Настроение поднимается от общения с сотрудниками агентства «isTranslate.ru»! Спасибо Вам! Я сохранила ваши контакты!»

08.04.2015

Рекомендация от Михаила Плясунова

Благодарю! Очень неожиданное для меня решение — заказывать перевод с нотариальным заверением в Москве с доставкой в Иркутскую область и всё получилось.

Экспресс-доставка тоже стоила денег, но тут уже без вариантов.

Мне дали номер отправления FS016939745RU

и я мог здесь http://www.4sides.ru/ru/tracking/ в реальном режиме отслеживать доставку своих документов! Вот такой сервис!»

ФИО: Плясунов Михаил
Адрес: Иркутская Область
город: Усть-Илимск

mikhail.pl****nov@***il.ru

23.09.2014

Рекомендация от Аллы Г.

“ Спасибо  за  перевод,  его  быстрое  исполнение, даже ранее,
чем предварительно было оговорено. Безусловно, текст, содержащий
тематическую и техническую терминологию, более сложен и требует
должного внимания и дополнительных знаний. Все выполнено на высоком
уровне! Профессионалы!
Благодарю, буду рекомендовать знакомым Вашу компанию.

С уважением, Алла Г.»
all*********nova@yandex.ru

Все новости