Любимая Россия: 8 (800) 301-0023
Златоглавая Москва: 8 (800) 301-0023
Дивный Санкт-Петербург: 8 (812) 42-43-326
Звоните на 8 (800) 301-0023 бесплатно!

***

Деловая документация включает в себя несколько видов документов: 

  • учредительные;
  • маркетинговые;
  • бухгалтерские;
  • нормативные;
  • договора и соглашения;
  • и так далее.

Перевод деловой документации с такими разными тематиками текста поручить одному человеку не разумно. Для этих целей организации обращаются в другие организации — специализированные на письменных переводах документации — Бюро и агентства переводов.

Успешное дело — следствие работы команды компетентных помощников!

Любой деловой человек стремится быть преуспевающим. В этом вопросе организации похожи на людей. У успешных компаний есть постоянные потребители, клиенты, заказчики, деловые партнеры и поставщики. Предприятия результативно работают благодаря стабильному коллективу!

На первом месте — командный дух деятельности специалистов; недостаточно иметь стабильный состав сотрудников. Добиться работы в команде непросто: в первую очередь, Руководство организации должно понимать преимущества команды перед коллективом, а также нужно желание — необходима воля Руководства.

Команда имеет следующие достоинства:

  • Командой проще управлять.
  • Командные результаты более стабильны.
  • Команда обеспечивает наиболее высокое качество работ и услуг.
  • Командный труд снижает себестоимость
  • Каждый участник команды чувствует себя уверенно.

Положительные стороны можно долго перечислять. В бюро «isTranslate.ru» мы приложили все усилия, чтобы собрать команду из достойных специалистов, которые имеют опыт работы по переводу деловой документации. Работа основывается на доверии друг к другу и взаимном уважении. Каждый участник команды ценит ее общий успех, а уже затем — свой личный. Персональная заинтересованность вторична — важнее всего команда!

Клиентоориентированность на деле

Зачем навязывать свои услуги. Пробуйте работать с несколькими агентствами. Выбирайте для работы лучших на практике. Работайте одновременно с двумя-тремя Бюро! Держите баланс. Так будет стабильнее. Чем сотрудничать с одним агентством — особенно это важно при регулярных и крупных заказах на письменный перевод деловой документации! Берегите свои нервы и время. Не стоит ограничиваться одним бюро — в каждом Бюро работают люди — везде играет роль человеческий фактор. Хотя, конечно, все стараются их минимизировать. Чтобы Потребитель не заметил сложности, и получил готовый продукт в срок.

Много документации — меньше цены

Льготные цены на переводы деловой документации в Бюро «isTranslate.ru» устанавливаются с целью показать нашу работу потенциальному Заказчику. Если Вам крайне важна цена — сообщите об этом менеджеру сразу. Но следует учесть, что большинство лучших (опытных) переводчиков не соглашаются снижать свои тарифы даже на крупные работы. Так как заказов для них всегда достаточно, они держат тарифы стабильно высокими.

Кто и когда заказывает перевод деловых документов:

  • поиск деловых партнёров и клиентов;
  • для деловой поездки за границу на бизнес-форумы;
  • для получения деловой визы;
  • для издания бизнес-литературы
  • судебные разбирательства с партнёрами и поставщиками;
  • исследование потребительских сегментов и продуктов на иностранных рынках;
  • и т. Д.

Сейчас Ваше учреждение выбирает для аутсорсинга агентство для ежемесячных заказов перевода текста деловой документации на английский язык? Вы сможете заказывать у нас деловые переводы на английский и ряд других европейских и азиатских языков: арабский и иврит, таджикский и киргизский, датский и испанский. Даже в воскресенье. Перевод деловой документации для крупных предприятий и учреждений Стран ЕАЭС и ООН — спецлизация агентства «isTranslate.ru». 

Документация для торговли

Заказы принимаем через сайт и в офисе. Перевод документации на английский язык заказывают импортёры и экспортёры для ввоза продукции:

  • Аксессуары для цифровых плееров;
  • Фотоаппараты моментальной печати;
  • Рули и геймпады;
  • Full HD видеокамеры для дома;
  • Кашпо, горшки;
  • Корзины для белья;
  • Дверные коробки;
  • Двери из массива;
  • Музыкальные центры с караоке;
  • Зарядные устройства, кабели и адаптеры;
  • Планшеты;
  • Автомагнитолы.

Переводы от Латинской Америки до России

Товары из Латинской Америки всё чаще встречаются на полках магазинов в России после санкции Европы и США. И отечественные компании заказывают перевод сайтов, деловых писем, контрактов на языки стран Латинской Америки! А до санкций был популярен перевод деловой документации именно на английский язык, теперь и на испанский, и на португальский.

ВОПРОС в Бюро переводов isTranslate.ru от Марии, город Новосибирск: С Новосибирском работаете? Нам требуется перевести несколько таможенных справок и нотариально заверить. Можно ли заказать у Вас перевод документации с доставкой в Новосибирск? В нашем городе перевод на китайский язык очень дорогой. А документации у нас много.

ОТВЕТ: от Бюро переводов «isTranslate.Ru» для Марии: Мария, ситуация знакомая — часто в регионах редкие языки стоят дороже по сравнению с нашими тарифами. Вы правильно заметили разницу! К нам частенько поступают подобные обращения. И мы делаем письменные переводы с доставкой в регионы РФ. В Новосибирск доставка документов не такая уж дорогая услуга — коммерческая доставка будет стоить примерно как 2 нотариальных заверения. Зато доставят за 3-4 дня и в полной сохранности. У нас с ними официальный договор, но заказать и оплатить доставку можете и Вы сами без нас.

По Вашему запросу предоставим портфолио работ по языкам, по тематикам.
03.01.2017

Виктор, Санкт-Петербург

2 января 2017 года

Виктор, Санкт-Петербург

«Обратился в Бюро переводов „isTranslate.ru“ 2 января 2017 года. Мне перезвонили, так как с первого раза звонок сорвался. Я из Санкт-Петербурга и мне нужен был нотариальный перевод одного документа (судебное решение) на эстонский язык.

В Питере я не смог найти бюро – куда дозванивался, все отказывали. Ссылались на праздники и выходные до 10 января! А мне готовый документ с нотариальным заверением нужен был уже 9 января 2017 года!!! Пришлось искать в бюро переводов Москвы – мне повезло, и я нашёл бюро «isTranslate.ru».

Оплатил заказ 2 января, 3 января поздно вечером, к 22-часам получил перевод, сверил Ф.И.О. и одобрил его. 4 января перевод был заверен дежурным нотариусом и отправлен мне в Питер коммерческой почтой РЖД – 5 января я получил готовые документы в пункте выдачи РЖД на Московском вокзале в Санкт-Петербурге!

Всё прошло супер! Большое спасибо! Выручили! Буду рекомендовать.»

01.01.2017

Анастасия, Москва

31 декабря 2016 года

Анастасия, Москва

«Звонила в Бюро переводов „isTranslate.ru“ 31 декабря рано утром в 8-45. До этого пыталась дозвониться в несколько бюро Москвы.

Мне был необходим срочный нотариальный перевод двух документов. Именно 31 декабря 2016 года!

Да, знаю, что я виновата в том, что всё затянулось на 31 декабря… В бюро «isTranslate.ru» мне не отказали!!! Я заказала и оплатила перевод с нотариальным заверением двух своих документов. Пускай цена была с наценкой, это оправдано. Но главное, я получила то, что хотела в те сроки, которые мне нужно было!!!! И за это я очень благодарна вашему Бюро! С наступающим Вас! Всех благ!»

24.12.2016

Ольга Смирнова, «ТермоСтандарт+»

23 декабря 2016 года

Ольга Смирнова, «ТермоСтандарт+»

«Выражаю благодарность агентству переводов „isTranslate.ru“ от имени компании «ТермоСтандарт+» за поддержку в подготовке тендерной документации на английском и китайском языках! Наша компания «ТермоСтандарт+» участвует в тендере в Китае. Мы регулярно что-то  переводом на иностранный язык. В штате «ТермоСтандарт+» имеет двух профессиональных переводчиков китайского языка и трёх специалистов английского языка. Но в определённый период они находились на устном переводе на переговорах и не успели выполнить письменный перевод тендерной документации на английский и китайский языки. Нам пришлось искать агентство письменных переводов в срочном порядке 22 декабря! Через знакомого узнали и обратились в агентство «isTranslate.ru». Порадовала оперативность обратной связи с нами! Порадовали тарифы и отношение к нам – вежливое и уважительное! Настроение поднимается от общения с сотрудниками агентства «isTranslate.ru»! Спасибо Вам! Я сохранила ваши контакты!»

08.04.2015

Рекомендация от Михаила Плясунова

Благодарю! Очень неожиданное для меня решение — заказывать перевод с нотариальным заверением в Москве с доставкой в Иркутскую область и всё получилось.

Экспресс-доставка тоже стоила денег, но тут уже без вариантов.

Мне дали номер отправления FS016939745RU

и я мог здесь http://www.4sides.ru/ru/tracking/ в реальном режиме отслеживать доставку своих документов! Вот такой сервис!»

ФИО: Плясунов Михаил
Адрес: Иркутская Область
город: Усть-Илимск

mikhail.pl****nov@***il.ru

23.09.2014

Рекомендация от Аллы Г.

“ Спасибо  за  перевод,  его  быстрое  исполнение, даже ранее,
чем предварительно было оговорено. Безусловно, текст, содержащий
тематическую и техническую терминологию, более сложен и требует
должного внимания и дополнительных знаний. Все выполнено на высоком
уровне! Профессионалы!
Благодарю, буду рекомендовать знакомым Вашу компанию.

С уважением, Алла Г.»
all*********nova@yandex.ru

Все новости