Любимая Россия: 8 (800) 301-0023
Златоглавая Москва: 8 (800) 301-0023
Дивный Санкт-Петербург: 8 (812) 42-43-326
Звоните на 8 (800) 301-0023 бесплатно!

Вы готовы доверить перевод бухгалтерской документации частному переводчику? Бюро переводов «isTranslate.ru» — команда специалистов по переводу банковской и бухгалтерской документации

Бухгалтерия - команда или коллектив?

Коллектив – это не команда, так как работать вместе люди могут, а стать единым целым, слаженным коллективом дано не всем! В чем же заключается принципиальная разница?

  • Собрать коллектив несложно. Это просто люди. Разные. Работающие в одной организации.
  • Коллективом принято называть специалистов, призванных решать общие задачи, при этом у них разный уровень и профиль.
  • Команда же – это «3 мушкетера», то есть здесь все имеют общие ценности в области работы, готовы поддержать друг друга, не выделяя свои задачи и чужие. Все готовы в любой момент помочь друг другу и подменить, если нужно, тогда как в коллективе скажут: «Это не я должен делать!».

Команда переводчиков справится с бухгалтерской документацией лучше, чем фрилансер одиночка.

Таким образом, команда – это уже половина успеха. В ней каждый член «болеет» за общее дело, так как, если выиграет команда, значит, одержат победу все! Сравните это с коллективом: там кто-то     успешен и считается профессионалом экстра-класса, а кто-то     находится среди отстающих.

В интересах бухгалтеров!

На первые крупные заказы при наличии постоянной потребности в письменных переводах бухгалтерских документов рекомендуем распределить весь объём частями среди 2-3х центров языковых переводов, но среди тех, чьи тестовые переводы понравились, где скорость работы и качество отношений понравилось. Полезно поработать с разными Бюро, чтобы был корректный и полноценный выбор на основе реального опыта! Бухгалтерская документация требует больше внимания и времени от специалиста по переводу!

Получите льготу на свою бухгалтерскую документацию

Мы предлагаем льготы на переводы бухгалтерской документации с целью сделать доступной и показать нашу работу Клиенту, который нам интересен как партнёр на долгосрочку.

По вашему требованию, предоставим Вам список и контакты Заказчиков переводов бухгалтерских и налоговых документов и справок — можно позвонить любому или каждому — поинтересоваться у них о нашем бюро. Такую информацию мы не публикуем открыто на нашем сайте агентства, перечень покупателей — коммерческая тайна и информация для внутреннего использования.

Бухгалтерские документы переводят для:

  • сдача отчётности в налоговую;
  • аудит организации;
  • проведение сверок с контрагентами;
  • оказания услуг по бух. учёту;
  • учёба и лечение — акты, счета, договора;
  • инвесторы, стартаперы, пайщики, коммерсанты;
  • и т.д.

Ваше учреждение выбирает для аутсорсинга бюро письменных переводов для постоянных работ перевода текста деловой и бухгалтерской документации на английский язык?

Фокус деятельности центра языковых переводов «isTranslate.ru» направлен на перевод бизнес литературы, контрактов, справок, бухгалтерской документации на английский язык для государственных и коммерческих фабрик и заводов Стран СНГ, БРИКС и ЕС.

Вы сможете заказывать у нас переводы документации (деловой, юридической, технической, бухгалтерской) на английский и ряд других европейских и азиатских языков: хинди и арабский, литовский и эстонский, испанский и немецкий и т.д. Даже в субботу!

Оценка сложности задач перед стартом работ

В бюро переводов «isTranslate.ru» обращаются самые разные клиенты с вариативными задачами. Кому-то заказ нужен «еще вчера», кому-то     принципиальна и аналогичная на 100% верстка. Задача всех сотрудников – сделать даже больше, чем потребовал Заказчик, а это возможно, если оценить уровень сложности задачи еще до начала реализации. В итоге:

  • Мы можем деликатно отказаться от неадекватных проектов.
  • Отказ обосновывается, мы не беремся за работу, когда не можем превзойти ожидания.
  • Если выполнение заказа невозможно по ряду причин, мы просто отказываемся от него.

Перевод бухгалтерской и финансовой документации на английский язык заказывают бухгалтера и аудиторы, заводы и фабрики для экспорта или импорта товаров:

  • Банки для сыпучих продуктов;
  • Контейнеры для мусора;
  • CasaPorte экошпон;
  • Противопожарные двери;
  • Карты памяти SD 8-16 Гб;
  • Автомагнитолы с большим экраном и DVD;
  • Чехлы;
  • Электронные книги;
  • Портативные рекордеры;
  • Аксессуары;
  • Сумки и чехлы;
  • Экшн-камеры;
  • Бортовые компьютеры.

Тысячи фирм мечтают о выходе на рынок со своей продукцией (например, товары из Азии и Америки, для женщин и детей, для хобби и творчества) — они заказывают перевод коммерческих предложений, деловых писем, дистрибьюторских соглашений, бухгалтерских справок — для электронных СМИ, рекламы и сбыта продукции.

ВОПРОС в Бюро переводов от Марины (бухгалтер), город Красноярск: Мы находимся в городе Красноярск — нам требуется перевести на польский язык несколько документов по бухгалтерии и нотариально заверить. Можно ли заказать у Вас перевод с доставкой в Красноярск? В нашем городе перевод на польский язык получается очень дорого. Видимо язык редкий.

ОТВЕТ от Бюро переводов «isTranslate.Ru»: Марина, ситуация знакомая — часто в регионах редкие языки (такие как польский, эстонский) стоят в 2 раза дороже по сравнению с нашими тарифами. И в связи с этим, к нам поступают подобные обращения — переводы с доставкой в регионы РФ. Доставка в Красноярск не такая уж дорогая услуга — коммерческая доставка будет стоить примерно как 2 нотариальных заверения. Зато доставят в Красноярск за 3 дня и в полной сохранности. Бывало, что ПОЧТА РОССИИ теряла ценные отправления! Потому Бюро «isTranslate.Ru» пользуется коммерческой доставкой в регионы.

По Вашему запросу предоставим портфолио работ по языкам, по тематикам.
03.01.2017

Виктор, Санкт-Петербург

2 января 2017 года

Виктор, Санкт-Петербург

«Обратился в Бюро переводов „isTranslate.ru“ 2 января 2017 года. Мне перезвонили, так как с первого раза звонок сорвался. Я из Санкт-Петербурга и мне нужен был нотариальный перевод одного документа (судебное решение) на эстонский язык.

В Питере я не смог найти бюро – куда дозванивался, все отказывали. Ссылались на праздники и выходные до 10 января! А мне готовый документ с нотариальным заверением нужен был уже 9 января 2017 года!!! Пришлось искать в бюро переводов Москвы – мне повезло, и я нашёл бюро «isTranslate.ru».

Оплатил заказ 2 января, 3 января поздно вечером, к 22-часам получил перевод, сверил Ф.И.О. и одобрил его. 4 января перевод был заверен дежурным нотариусом и отправлен мне в Питер коммерческой почтой РЖД – 5 января я получил готовые документы в пункте выдачи РЖД на Московском вокзале в Санкт-Петербурге!

Всё прошло супер! Большое спасибо! Выручили! Буду рекомендовать.»

01.01.2017

Анастасия, Москва

31 декабря 2016 года

Анастасия, Москва

«Звонила в Бюро переводов „isTranslate.ru“ 31 декабря рано утром в 8-45. До этого пыталась дозвониться в несколько бюро Москвы.

Мне был необходим срочный нотариальный перевод двух документов. Именно 31 декабря 2016 года!

Да, знаю, что я виновата в том, что всё затянулось на 31 декабря… В бюро «isTranslate.ru» мне не отказали!!! Я заказала и оплатила перевод с нотариальным заверением двух своих документов. Пускай цена была с наценкой, это оправдано. Но главное, я получила то, что хотела в те сроки, которые мне нужно было!!!! И за это я очень благодарна вашему Бюро! С наступающим Вас! Всех благ!»

24.12.2016

Ольга Смирнова, «ТермоСтандарт+»

23 декабря 2016 года

Ольга Смирнова, «ТермоСтандарт+»

«Выражаю благодарность агентству переводов „isTranslate.ru“ от имени компании «ТермоСтандарт+» за поддержку в подготовке тендерной документации на английском и китайском языках! Наша компания «ТермоСтандарт+» участвует в тендере в Китае. Мы регулярно что-то  переводом на иностранный язык. В штате «ТермоСтандарт+» имеет двух профессиональных переводчиков китайского языка и трёх специалистов английского языка. Но в определённый период они находились на устном переводе на переговорах и не успели выполнить письменный перевод тендерной документации на английский и китайский языки. Нам пришлось искать агентство письменных переводов в срочном порядке 22 декабря! Через знакомого узнали и обратились в агентство «isTranslate.ru». Порадовала оперативность обратной связи с нами! Порадовали тарифы и отношение к нам – вежливое и уважительное! Настроение поднимается от общения с сотрудниками агентства «isTranslate.ru»! Спасибо Вам! Я сохранила ваши контакты!»

08.04.2015

Рекомендация от Михаила Плясунова

Благодарю! Очень неожиданное для меня решение — заказывать перевод с нотариальным заверением в Москве с доставкой в Иркутскую область и всё получилось.

Экспресс-доставка тоже стоила денег, но тут уже без вариантов.

Мне дали номер отправления FS016939745RU

и я мог здесь http://www.4sides.ru/ru/tracking/ в реальном режиме отслеживать доставку своих документов! Вот такой сервис!»

ФИО: Плясунов Михаил
Адрес: Иркутская Область
город: Усть-Илимск

mikhail.pl****nov@***il.ru

23.09.2014

Рекомендация от Аллы Г.

“ Спасибо  за  перевод,  его  быстрое  исполнение, даже ранее,
чем предварительно было оговорено. Безусловно, текст, содержащий
тематическую и техническую терминологию, более сложен и требует
должного внимания и дополнительных знаний. Все выполнено на высоком
уровне! Профессионалы!
Благодарю, буду рекомендовать знакомым Вашу компанию.

С уважением, Алла Г.»
all*********nova@yandex.ru

Все новости